通过调查与访谈,我们发现,阅读策略对一个学生的语文成绩影响巨大。
By investigation and interview, we find that reading strategy has striking effect on students' Chinese study.
例如,去年我的学生花了一个星期的时间观察他们自己的购买行为,并对其进行了详细分析。
For example, last year my students spent a week looking at their own purchasing and analyzed it in detail.
老师们准时开始,准时结束,一个字也没对学生多说就离开了教室,很少被提问者拦住。
The teachers began on time, ended on time, and left the room without saying a word more to their students, very seldom being detained by questioners.
对摩根·贝利来说,周二和往常一样,是第四节课,她是第一个到体育馆上课的学生。
Tuesday was like any other day for Morgan Bailey, It was the fourth period, and she was the first student to arrive in the gym for her class.
第三组的大多数学生对他们想要学习什么有一个明确的想法。
Most students, who fit into this third group have a clear idea about what they want to learn.
此外,大学监督和塑造学生行为的趋势与年轻人的另一个特征相冲突:他们对被长辈控制时所作出的反应。
Moreover, the tendency for universities to monitor and shape student behaviour runs up against another characteristic of young adults: the response to being controlled by their elders.
在一个二年级班,通常有45名学生,教师对他们进行有效的管理。
There were 45 students in one second-grade class, and the teacher had them well under control.
尽管如此,所有的还是归结到你对激情的需要程度上、激情对你的影响程度上,和激情对一个想要成功的学生的重要程度上。
Nevertheless, it all boils down to how greatly you need to have passion, how influential it can be and how crucial an ingredient it is in the Recipe for Student Success.
去年十月,一个联邦上诉法院支持了对俄亥俄州一名高中教师的解雇决定,这名教师要求学生对已被学校和图书馆禁止的书目写报告。
Last October, a federal appeals court upheld the dismissal of an Ohio high-school teacher who had asked students to report about books that had been banned from schools and libraries.
莫里克教授使用了一个最初由教育界的政策研究者开发的,用来分析出每位教师对学生的影响的模型。
Mr Mollick used a model originally developed by educational-policy researchers to tease out the effects of individual teachers on their students’ performance.
虽然我努力减少讲话的时间,但仍认为一个恰当的故事对于鼓励和增加学生对你所教学科的兴趣可以产生奇妙的作用。
Although I strive to minimize talking, I still believe that an appropriately timed story can work wonders in encouraging and increasing interest in your subject.
如若合理化纳税人对学生补助的意见因这一团糟的局面而蒙上阴霾,这将是耻辱的,因为这是一个明智的意见。
The mess could tarnish the idea of rationalising taxpayer support forstudents. That would be a shame, for it is a sensible one.
大学生为此参加了一个问卷调查,对他们喜欢或者希望做的各种活动进行排序。
College students were given a questionnaire. And they were asked to rate various activities based on how much they liked or wanted them.
在一个为期3年的培训中学生们被问到,“对考试有什么想法?”
Students will ask in the first class of a three year course, "What about the exam?"
荷兰Nijmegen大学的心理学家Rickvan Baaren在其最近的一个试验中,让他的学生参与了试验并询问了他们对与一系列广告的看法。
In a recent experiment, Rick van Baaren, a psychologist at Nijmegen University in the Netherlands, had student participants go to a lab and give their opinions about a series of advertisements.
校长在1917年对学生沮丧的说道:“你们这些姑娘里面,十个也只有一个能指望嫁给……将来,你们只能努力靠自己立足于社会了。”
Ms Nicholson quotes a headmistress bleakly informing her pupils in 1917 that “only one out of ten of you girls can ever hope to marry...You will have to make your way in the world as best you can.”
密歇根大学及其合作伙伴,开发一个名叫Bibliobouts的电脑游戏,并对其进行评估,以为新进的大学生们教授信息素养技能;
The University of Michigan and its partners received a grant to develop and evaluate a computer game called Bibliobouts to teach incoming undergraduate students information literacy skills.
Ella 还是找到了对她的心灵的拯救,即使她只是一个成绩为C的学生,也能有这样的一个老师帮助了她。
Ella would find her salvation in school, even as a C student, thanks to one teacher.
这个人说:"自从祖母去世后,祖父非常伤心,他对生活失去了一切兴趣,都不愿意起床吃饭。"To eat one’sheartout还可以用在另一种场合,也就是半开玩笑地让别人对你产生妒忌。你听了下面这个例子就会明白它的意思了。这是一个大学生在对他的要好朋友说话
Ever since grandmother died, grandfather has been eating his heart out--he’s lost all interest in life and won’t even get out of bed to eat.
同时,同一个班级的其他学生可能已经熟练掌握了这项技能,所以继续练习对他们来说只是浪费时间。
At the same time, other students in the same class already have the skill down cold, so further practice for them is a waste of time.
研究者们告诉这些学生他们将会在一周之后对这一节课内容做一个测验,他们也要求学生保存好他们的课堂笔记。
The researchers told the students they would be tested on the material in a week, and they also asked students to hold onto their class notes.
一次,一个爱好物理的中学生,问他“对用改变光速的办法取代暴涨宇宙的看法”,他用了很大的篇幅给予耐心的解答。
Theother day, he interpreted with a lengthy piece to high schoolstudent when he asked about “how do you think replacing the bigbang theory with changing light velocity”.
以前,对我来说,学生们总是一些形体,或者一个统计数字,在每个学期,每个日子里,他们来来往往,直到下个学期被新人替代,而新人也是如法炮制,再来一遍。
They had always been just bodies to me, a prescribed number that came and went each day of the semester until they were replaced by others, who would do the same.
在调查中,学生们被问及在过去一个月中他们曾经多少次对他们的同伴、家庭成员或男/女朋友实施过暴力行为。
They asked the students to report how many times in the past month they had perpetrated violence against peers, family members or people they were romantically involved with.
如果一个学生放学后还要工作到很晚或是和家人住在另一个城镇,车也许对他来讲是必需品。
A car may be a practical necessity for a student who works long hours after classes or who lives with his or her family in another town.
对他们来说,学术造假就像是学生在学校里的一个小欺骗,他们还会反问一句“有谁不造假呢?”
To them, cheating in science is just like cheating in school, and "Who doesn't do that?"
其次,作者援引了某一理念作为证据,用来为盒式录音磁带的使用进行辩护,这一理念便是,当一个学生有父母对他进行朗读时,他便更有可能成为一个精于阅读的人。
Secondly, the writer cites as evidence in favor of the use of audiocassettes the idea that students whose parents read to them are even more likely to become proficient readers.
其次,作者援引了某一理念作为证据,用来为盒式录音磁带的使用进行辩护,这一理念便是,当一个学生有父母对他进行朗读时,他便更有可能成为一个精于阅读的人。
Secondly, the writer cites as evidence in favor of the use of audiocassettes the idea that students whose parents read to them are even more likely to become proficient readers.
应用推荐