他的家族经营厂矿。
东南亚华人企业集团的经营管理方式,以家族经营为主。
The ethnic Chinese business groups in Southeast Asia adopted in the main the pattern of family management, which have changed dramatically over the past decades.
华顿是家族经营的机构,且管理严谨,他们是一群热爱儿童的人,这明显反映在整个学校中。
Walton school is a family run operation, and while they do run a very tight ship, they are good folks who have a passion for children that is brightly reflected throughout the school.
同样也是由家族经营的玛切嘎利亚钢铁集团,声称其是意大利同行业中,唯一一家没有进行大规模裁员的公司。
Marcegaglia Group, a family-owned steel company, has been the only one in the industry in Italy not to fire a large portion of its staff, says Ms Marcegaglia.
SchwartzBookshops是一家家族经营的连锁书店,一共有四家小书店,3月份被迫关门。
Schwartz Bookshops, a family-run chain of four small bookstores in Milwaukee, had to shut its doors in March.
更奇怪的是,铃木、丰田和松井证券等巨头一直维持家族经营已有100多年了,而其他家族企业的历史甚至更久远。
Even more curious is that giants like Suzuki, Toyota or Matsui Securities have managed to keep it all in the family for over a hundred years, and other family businesses for even longer than that.
我们没有离开,直到下午8点45分我们的酒店时,我们被巴士送到一家家族经营的餐馆,他们生产的所有食物和葡萄酒。
We didn't leave our hotel until 8:45pm and we were driven by bus to a family run restaurant where they produced all the food and wine.
他们是否会屈从于短期财政收益的诱惑,就像《华尔街日报》的班克罗夫特家族面对鲁珀特·默多克的收购时那样最终放弃家族经营的报纸呢?
Will they succumb to the allure of short-term financial gain, as did the Bancrofts, the family owners of the Wall Street Journal, when Rupert Murdoch came calling?
密尔沃基市(Milwaukee)的哈里·w .施瓦茨书店(Harry w . Schwartz Bookshops)是一家家族经营的连锁书店,一共有四家小书店,3月份被迫关门。
Harry W. Schwartz Bookshops, a family-run chain of four small bookstores in Milwaukee, had to shut its doors in March.
他的家族宣布他们将关闭这家公司,因为家族内部没有人愿意经营它。
His family announced that they were going to close the business because no one in the family wanted to run it.
几乎每个人都接触过75岁还跳伞、徒步穿越科罗拉多的大峡谷,或是经营家族企业的人。
Almost everyone knows a 75-year-old who sky-dives, hikes the Grand Canyon or runs a family business.
企业管理学校也开始提供特殊课程来训练这些在困境中经营家族企业的第二代和第三代老板。
Business schools have also begun offering special programs to train the second and third generation owners in the difficulties of managing a family firm.
竞选之路上,她周围聚集了很多兄长当政时期的前朝遗老,看上去俨然一个经营中的家族企业。
On the campaign trail she surrounded herself with seasoned veterans from her brother's time in power; it looked very much like a family firm at work.
科赫家族在阿拉斯加、德克萨斯和明尼苏达经营石油精炼业务,拥有近四千英里长的输油管道。
The Kochs operate oil refineries in Alaska, Texas, and Minnesota, and control some four thousand miles of pipeline.
另一位居民rickMcGinnis,其家族在镇上主街经营一家酒吧长达62年,他说:“我很高兴,简直乐翻了。”
"I'm delighted, ecstatic," says Rick McGinnis, whose family has run a bar on Main Street for 62 years.
我的一个经营陶瓷卫浴家族产业的朋友,后来转行去做HTChero手机,这款触屏手机装有Google Android系统,内嵌Google的快捷服务。
A friend of mine who runs a family business of ceramic bathroom products recently switched to HTC Hero, a touch-based Android phone, for the ease of using embedded Google services on-the-go.
已经经营这家咖啡馆17代人的贝克尔家族将为伦敦的皇家婚礼送去蛋糕。
The family of Baecker, running the cafe in the seventh generation, will deliver cakes for the royal wedding in London.
两年之后他为他的发明申请了专利,之后Mcllhenny家族就一直经营着塔巴斯科这个品牌。
Two years later he got a patent, and the McIlhenny family has been running the Tabasco brand ever since.
这个所谓骗局的受害者——戈萨比家族——看来轻率地相信其商业帝国的金融分支能够顺利经营,不劳他们加以干预或监督。
The victims of this alleged fraud, the Gosaibi family, seemed blithely confident that the financial arm of their business empire would run smoothly without their intervention or oversight.
而且,他把新闻集团经营得很像家族企业,族员拥有的特别投票权让他们可以抵抗季度收益的压力。
And he runs News Corporation much like a family firm, with special voting rights that allow the family to resist the pressures of quarterly earnings.
球迷们担心这个美国家族会将俱乐部经营得一团糟,并对格雷泽家族添加到曼联资产负债表上的几千万债务表示忧虑。
Fans feared that the American owners would run the club into the ground, and fretted about the tens of millions of dollars in debt they added to its balance sheet.
几十年来,她的家族在宾夕法尼亚州经营一个60亩的草场,这些草场的费用她还没有计算在内,她的马匹如果天气不冷的话都是一直圈养在这片草地上的。
Her family has owned 60 acres of pasture in Pennsylvania for decades, which she does not count in calculating expenses, and her horses spend their days grazing outside unless it is too cold.
当然,对默多克父子来说更严峻的是,新闻集团内部只有少数股东将集团视为家族产业经营。
It will also surely be harder for the Murdochs, only a minority shareholder in News Corp, to run the company as a family fief.
当然,对默多克父子来说更严峻的是,新闻集团内部只有少数股东将集团视为家族产业经营。
It will also surely be harder for the Murdochs, only a minority shareholder in News Corp, to run the company as a family fief.
应用推荐