保留家庭食谱就是保存和尊重我们的传统,这样子孙后代就可以继续加强家庭纽带。
Keeping family recipes is saving and honoring our tradition so that future generations can continue to make family ties stronger.
他非常重视家庭生活和家庭纽带。
He placed great emphasis on the importance of family life and ties.
那些寻求维持传统家庭纽带的国家坐视生育力的流失。
Those that have sought to maintain traditional family ties have seen fertility collapse.
父母之间保持联系,并且和孩子们关系亲密,这就加强了家庭纽带。
Parents remain connected and intimate with each other and their children, strengthening the family bonds.
在中国家庭里,这场转变带来了家庭纽带和孝顺责任的问题。
In Chinese homes, the shift raises questions about family ties and filial responsibilities.
另一个谚语是“血浓于水”,意思是家庭纽带比其他关系都要强大。
Another proverb is "Blood is thicker than water." This means family ties are stronger than other relationships.
只有家庭纽带中的宽容和亲情能给这四个深陷泥潭的灵魂带来些许安慰。
Only through forgiveness and compassion inhering in the family bond can they achieve some degree of family reconciliation.
国民对越发薄弱的家庭纽带的关注难道更着眼于地域,而非我们的情感?
Does the national concern about weaker family ties say less about our feelings than about our geography?
圣诞节始终是一个特殊的时刻,在这一天加拿大人为家庭纽带,信念和友谊而庆祝。
Christmas is always a special time, a time when Canadians celebrate the bonds of family, faith and friendship.
家庭纽带是儿童成长的重要因素,但在现代社会里,这一关系被逐渐削弱。
Family bonding is a massively important element of child's development, one that's constantly undermined in modern society.
佛教对缅甸的日常生活有很大的影响,他们保留着传统的家庭纽带,尊敬老人,信仰佛教。
Buddhism has a great influence on daily life of the Myanmar who preserves the traditions of close family ties, respect for the elders and devotion to Buddhist teachings.
圣诞节始终是一个特殊的时刻,在这一天加拿大人为家庭纽带、信念和友谊而庆祝。
Christmas is always a special time, a time when Canadians celebrate the bonds of family, faith and friendship.
情感的表达对于个人心理健康有着重大作用,家有姐妹能够进一步强化这种家庭纽带。
Emotional expression_r is fundamental to good psychological health and having sisters promotes this in families.
春假愉快!记住:无论历史上发生了什么事,春天,好友,家庭纽带是一生中永恒的珍爱。
Have a great time over spring vacation, remembering that springtime and good friends and family ties are enduring values in life whatever happens in history.
与此同时,科普兰说,她这一生所需要创造的唯一家庭纽带就是与她的最好朋友及“我的梦中男人”的婚姻。
In the meantime, Copeland says her marriage to her best friend and "the man of my dreams" is the only family she needs to create in her lifetime.
心理学家说,拥有亲密的朋友圈子和紧密的家庭纽带比运动、减肥、戒烟戒酒更能提高一个人的健康状况。
A circle of close friends and strong family ties can boost a person's health more than exercise, losing weight or quitting cigarettes and alcohol, psychologists say.
我们的公共利益依赖于个人品格,依赖于公民职责、家庭纽带及基本公平原则,依赖于将我们引向自由的无数的默默无闻的高尚行为。
Our public interest depends on private character, on civic duty and family bonds and basic fairness, on uncounted, unhonored ACTS of decency which give direction to our freedom.
那是轩为,随着核心家庭的增多,家庭纽带逐渐变得脆弱,很多人没有从自己的父母那里学会如何养孩子,所以他们也就不知道善待孩子。
That's because, as ties are weakened in the extended families, those who didn't learn how to raise children from their own parents don't know how to interact gently with their children.
马萨诸塞州的一个家庭就放弃了与亲戚们都上的一所“家族学校”的感情纽带,将女儿送到了一所更便宜的州立大学。
One Massachusetts family is giving up emotional ties to a 'legacy school' attended by relatives to send their daughter to a cheaper state university.
你也许觉得家庭不一定是改变世界的第一步,你不需要这个紧密的社会纽带就能很好地改变整个世界。
You may think that family does not need to be a first step, and that you are perfectly capable of changing the entire world without such a close social bond.
一般家庭只有一个子女,血缘维系婚姻的纽带也脆弱了。
In a common family, there is only one child, so the flesh bond that binds the marriage is weak.
这里所说的爱,是指家庭的纽带,一种有人支持鼓励的感觉,与彼此共度美好时光,比如拥抱,微笑,亲吻,拥有一个终身的伴侣也有很大的帮助。
And by love, they mean strong family bonds, a sense of a support system, spending time with each other (getting hugs, smiles, kisses), and having a great partner in life also helped.
毕竟,长久以来,节日传统的作用就是维护家庭的幸福和家人间的纽带。
In the long run, traditions and rituals tend to help sustain happiness and family bonds.
与维系婚姻和家庭之制的情感纽带所遭受的践踏相比,身体的折磨算不了什么。
Physical suffering is nothing compared to the trampling down of those tender bonds that form the basis of the institution of marriage and the family that unite man and wife.
与维系婚姻和家庭之制的情感纽带所遭受的践踏相比,身体的折磨算不了什么。
Physical suffering is nothing compared to the trampling down of those tender bonds that form the basis of the institution of marriage and the family that unite man and wife.
应用推荐