她为一些家庭琐事对丈夫大发雷霆。
她总是为了家庭琐事跟母亲争论不休。
She always quibbles about household affairs with her mother.
家长需要,以显示孩子是什么要求,家庭琐事第一。
Parents need to show the children what is the requirement of the household chore first.
我的母亲是世界上最伟大的母亲,她照料了所有的家庭琐事,她从不抱怨。
My mother is the greatest mother in the world, she takes care of all the family chores and she never complains.
除了被迫结婚,女孩子们都因为对兄弟姐妹的义务及家庭琐事而不能上学。
Besides arranged marriages, girls are prevented from attending school because of the obligation to siblings and household chores.
但如同任何家庭琐事,处理,它可导致巨大的满意-至少直到它建立起来。
But like any household chore, dealing with it can lead to tremendous satisfaction - at least until it builds up again.
她和她那些邻居愚蠢无知充满了家庭琐事的生活。这种看事情的角度貌似不赖。
More and more her warped view of the world around? — her own vacuous domestic life, and that of her neighbors — seems the one right way of looking at things.
她有6个孩子——多到让你觉得她的设计天分从此将被过多的家庭琐事所苑囿。
With six children — yes, six — you'd think that her design flair wouldn't extend much beyond diapers.
韩国戏剧还会探讨家庭琐事——他们的爱恨——他们可以感受到这些原始的情绪。
The Korean drama[s] [are] still talking about the family things-their love, their hate-they can feel the old emotions.
“家庭琐事”这个标题可以用来概括1950至1980年间大部分的电视喜剧。
All in the Family "might serve as a general title for most television comedy from 1950 through 1980."
每当放学的时候,我们回到家没有人和我们说话,因为父母都忙于工作或家庭琐事。
When school is over, we go back home and have no one to talk with, for parents are busy with their jobs or house chores.
专家同意,创造平衡生活的第一步在于分清孰轻孰重,而不是选择完全地投身工作或者家庭琐事。
Experts agree that the first step to creating a balanced life is to assess what we need and want from our whole existence, not just work or home in isolation.
有些妈妈甚至牺牲了职业生涯,变身一个家庭主妇,她们的注意力都放在了家庭琐事上。
Some mothers even sacrifice their career and being a housewife, they focus all their attention in the family chores.
利用这样的时间联络联络朋友,慢慢解决家庭琐事,在生活中为更多的爱腾出时间空间来。
Take this time to connect with friends, take it easy on family matters, and make room for more love in your life.
某些新一代的男性,他们热衷于烹饪胜过做家庭琐事,他们用高超的烹饪技巧震惊了朋友及潜在的客户。
A new generation of men who see cooking more as a hobby than a household chore, and use their cooking skills to impress friends and potential partners.
如果大多数女性不但可以在家庭琐事中说得说,而且在主要的家庭大事中也说得算,那么,丈夫会开心么?
If most of the women have the final say not only in small family matters, but also in major family affairs, will husbands be happy?
一个消费者可使用的以完成家庭琐事的电量可能会在几秒钟几小时或几天内改变,-完美的存储方法的需要有很大的重要性。
The amount of electricity a consumer has available to complete household chores could change in a matter of seconds, hours or days — placing great importance on the need for robust storage methods.
工作会“侵占”到家庭生活,比如,由于工作需要,在家里接打电话;或者因为处理家庭琐事而占用了工作时间。
Work life may invade home life — when a parent is taking job-related calls at home, for instance — or household issues may start to take up work time.
布托的父亲死后,她发现自己竟然在祖先的地盘上判决着一些当地村民的一些家庭琐事,就好像这些人都是她的农奴。
After her father's death, she found herself on the ancestral turf adjudicating over marital disputes among local villagers as if they were her serfs.
因为是周三,不用忙于家庭琐事的夫妇和孩子们各自啜着冰淇淋或是喝着茶,当地人则坐在河道边星散的石凳上闲聊。
Being mid week it's not too busy with families, couples and kids slurping on ice-cream or drinking tea while locals gossip on stone chairs dotted around a canal.
我的新年决心是尽量至少一星期一次把自己从工作跟家庭琐事的烦恼中释放出来,给自己腾出一天用作假期,用来享受跟休息。
My resolution this year is to tear myself away from work and family hassle at least once a week for a day to enjoy and relax by myself.
金锦的亲情散文虽然写的多为家庭琐事,但他善于在日常生活和平凡人物中挖掘具有普遍意义的人性面相和人所共感的历史含蕴。
Although his proses with family affection center on the family trifles Jinjin is good at searching for the common human nature and all-felt historic implications.
报告总结,其实在家庭生活中,两性角色的“绝对平等”不可能出现,因为夫妇两人不可能在职业、育儿以及家务等家庭琐事上保持平等性。
The report concluded that equal roles in the family, where husband and wife shared employment, childcare and housework, was ‘not the ideal sought by most couples’.
她说,为了减轻上班妈妈们的额外负担,父母二人可以轮流“值电话班”,处理家庭琐事。这样,妈妈们就不会总是接到电器出事故的电话了。
To ease the extra burden on working mothers, she added, parents could have particular days when one or the other is "on call," so that moms are not getting all of the appliance-disaster reports.
大家都在做这些日常琐事,而家庭之所以存在恰恰是因为你不仅仅是为了自己,还为了家庭。
Everyone did these things, and the families existed as families because you did it not for yourself but for the family.
但是,我们又认为这是女人的职责所在,极其重要,仿佛只有我们女人才能解决家庭或生活中的琐事。
But it is such a "woman thing" that we feel so overly important-as if only we can solve the issues in the family or life.
虽然一些调查已经表明在家庭生活琐事上男女分担有一定的转移,女性在家庭生活中仍然承受更多的负担。
As well, although surveys have shown a shift toward a splitting of chores between genders, women still carry a heavier burden in maintaining the home.
虽然一些调查已经表明在家庭生活琐事上男女分担有一定的转移,女性在家庭生活中仍然承受更多的负担。
As well, although surveys have shown a shift toward a splitting of chores between genders, women still carry a heavier burden in maintaining the home.
应用推荐