仅相隔了一代人的时间,数百万母亲已经出去工作,从而改变了家庭经济的基本模式。
In just one generation, millions of mothers have gone to work, transforming basic family economics.
在过去的几十年里,美国的中产阶级家庭曾经依靠努力工作和公平竞争来保证自己的财务安全,但现在的经济风险和新出现的情况已经改变了这种状况。
During the past generation, the American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure has been transformed by economic risk and new realities.
在贫穷的社会里,人们要孩子是为了通过增加家庭工作人员的数量和在他们年老的时候为父母提供支持,改善他们的经济状况。
In poor societies, people have children to improve their economic well-being by increasing the number of family workers and providing support for parents in their old age.
考虑到高失业率、通货膨胀问题和实际收入增长缓慢,有工作的妻子可以增加家庭收入,并减轻一些这些紧迫的经济负担。
Given high unemployment, inflationary problems, and slow growth in real earnings, a working wife can increase household income and relieve some of these pressing financial burdens.
通过提高家庭的生活水平,一个有工作的妻子可以增强家庭的经济和情感稳定性。
By raising a family's standard of living, a working wife may strengthen her family's financial and emotional stability.
其中一些试图保留一种经济秩序,以保证男性有收入更高的工作来支持他们的家庭。
Some seek to preserve an economic order that ensures that men have the higher paying jobs to support their families.
西尔弗斯坦先生说,在许多这样的家庭,女人挂着自己的工作,但现在成了唯一的经济支柱。
Mr Silverstein says that in many such families the woman has hung on to her job but is now the sole breadwinner.
随着经济依然蜕落工作(虽然在一个低利率,)股票价格跌落,房地产市场依然不稳定,家庭债务缩水,消费者消费依然止步不前。
With the economy still shedding jobs (albeit at a lower rate), share prices falling, the housing market still wobbly and household debt shrinking, consumer spending is likely to remain subdued.
剑桥大学的卡洛斯·席尔瓦说,在当前经济衰退的情况下,波兰人的经济状况比其它移民好很多,这是因为他们移民的目的是为了工作,不是由于家庭的原因。
Oxford University's Carlos Vargas Silva said Poles are faring better than other immigrants during this recession because they normally come for work - not family reasons.
自从经济危机开始,几乎所有富裕国家男性的工作时间都在减少,但妇女的工作时间却在增多,弥补了家庭收入下降的损失。
In almost all rich countries men's working hours have fallen since the onset of the crisis but women have increased theirs to help make up for the shortfall.
如果妇女被告知,由于失业率太高,工作机会必须留给男人,因为他们是家庭的经济支柱,那么妇女能不能为自己创造就业机会?
If women are being told unemployment is so high that the jobs need to kept for men since they are the breadwinners, can't women then create their own jobs?
贫穷对孩子成长不利,所以如果母亲的工作能够帮助家庭摆脱经济困境,孩子会因此受益。
Poverty is very bad for children, so if the mother’s work helps to avert it they will benefit.
全球经济给予美国民众以及全世界人民更多的机会去工作、生活,更体面地养活家庭。
The global economy is giving more of our own people and billions around the world the chance to work and live and raise their families with dignity.
在非洲,艾滋病使工人丧失工作,使家庭丧失经济来源,使父母丧失孩子。
In Africa, it deprives jobs of the workers, families of incomings and children of their parents.
我们已经将赤字问题减少了三分之一。今年我们将继续进行这项艰难的工作,以保证长期的经济安全,保持低水平的抵押贷款利率,帮助全英国的家庭。
We've reduced it by a third already and this year we will continue that difficult work, to safeguard our economy for the long-term, keep mortgage rates low and help families across Britain.
在今天的经济状况下,对很多家庭而言,父母都有工作在经济上是必需的,我们比以往任何时候都更需要能够负担得起的高质量托儿服务。
In today's economy, when having both parents in the workforce is an economic necessity for many families, we need affordable, high-quality childcare more than ever.
我的一位顾客甚至让她的女儿在会到大学念书之前先工作一年这样她才能维持家庭正常经济情况。
A client of mine even asked her daughter to work for a year before going back to college so she could get the family finances on track.
建立社会、学校、家庭、社区、街道居民委员会、经济部门、群众团体、机关、街道媒体四结合的宣传思想工作模式;
Set up four propaganda thought work patterns combined of society , school, family , community , neighborhood committee , economic department , mass organization , organ , street media ;
我们在创造新的工作岗位,我们在解冻我们的信贷市场,而且,我们也在努力阻止所有的家庭在经济衰退中遭受到更多的损失。
We are creating new jobs. We are unfreezing our credit markets. And we are stemming the loss of homes and the decline of home values.
让正在找工作的父母为家庭提供食物家用开支在于我们的争取,加强或是削弱我们的经济复苏如今在于国会的选择。
The ability of parents to put food on the table while looking for a job depends on this debate. And our recovery will be strengthened or weakened based on the choice that now rests with Congress.
为了减轻家庭的经济负担,越来越多地在校大学生走出校门,从事兼职工作。
In order to reduce the economic burden of the family, more and more university student goes out of the school gate in the school, engaged in the part-time employment.
不可否认,在当今这样的经济形势下,确实有很多男人是因为失业了或者工作环境不理想才选择当起“家庭主父”的。
There is no question in these economic times some men have taken on the role because they were laid off or their job situation isn't promising.
不可否认,在当今这样的经济形势下,确实有很多男人是因为失业了或者工作环境不理想才选择当起“家庭主父”的。
There is no question in these economic times some men have taken on the role because they were laid off or their job situation isn't promising.
应用推荐