他们承认,在一些情况下,家庭学校提供的教育机会要优于大多数公立学校,但很少有父母能提供这样的优质教育。
They acknowledge that, in a few cases, home schooling offers educational opportunities superior to those found in most public schools, but few parents can provide such educational advantages.
你更喜欢哪一个:普通学校还是家庭学校?
然而,家庭学校法律辩护协会称,让孩子在家“上学”的黑人家庭比例有所提高,但目前还无法得到相关的确切数字。
However, the home school Legal Defense Association says the percentage of black home-schooling families has increased, though hard Numbers weren't available.
一位坚定的家庭学校邻居、我的“滞后”阅读的女儿和家庭学校的激进呼吁者雷蒙德和多萝西·莫尔说服了我改变想法。
It took a determined homeschooling neighbor, my own "late" reading daughters and the research of pioneering homeschool advocates, Raymond and Dorothy Moore to convince me otherwise.
她和她的同事们为他们的子女们创建了一所轮转式的家庭学校,使孩子们在学习的同时,向他们提供理智和精神上的自由。
She and her colleagues created a revolving home-school for their children to provide intellectual and spiritual freedom while learning.
Romeike夫妇的律师是来自法律权益保障协会,研究“家庭学校”国际关系问题的负责人MikeDonnelly,该协会的总部设在(美国)弗吉尼亚州。
The Romeikes' lawyer is Mike Donnelly, director of international relations for the Home School Legal Defence Association, a group based in Virginia.
对于一部分父母来说,要让孩子在成长的过程中免受怀疑论、进化论的影响,远离乱糟糟的学校食堂里的下流话题,那么,他们的希望就寄托于家庭学校上了。
For parents who want their children to grow up relatively unexposed to doubt, Darwin or indecent lunchroom chatter, home-schooling offers hope.
来自于FriedensauAdventist大学神学院的社会学家Thomas Spiegler估计大约有600到1000个孩子在家接受“家庭学校”的教育。
Thomas Spiegler, a sociologist at Friedensau Adventist University, a Protestant theological college, reckons that 600 to 1, 000 children are being taught at home.
总之,解决所有留守儿童的问题需要政府、家庭和学校一起努力。
In a word, to solve all the problems of the left-behind children needs the government, families and schools to try their best together.
美国国家科学院列出的“生物、个人、家庭、同伴、学校和社区因素”都发挥了各自的作用。
National Academy of Sciences listed "biological, individual, family, peer, school, and community factors" as all playing their parts.
现实情况是,如果没有家庭、朋友、学校和社区的帮助,那么几乎不可能找到机会。
The reality is that finding opportunity without help from families, friends, schools, and community is virtually impossible.
在这个全球化的时代,我们有充足的理由进行国际旅行,而且一些家长表示,相比家庭度假,学校组织的出国旅行的费用更加便宜。
In this globalised age, there is a good case for international travel, and some parents say they can manage the cost of a school trip abroad more easily than a family holiday.
作为研究学校和家庭如何帮助年轻人成长的心理学家,我们做了这些观察。
We make these observations as research psychologists who have studied how schools and families can help young people thrive.
不管学校的质量如何,孩子的家庭生活都是至关重要的。
Irrespective of the quality of a school, a child's home life is of key importance.
它在中国最贫困的地区修建学校,并且帮助贫困家庭,为他们的孩子支付教育费用。
It builds schools in the poorest parts of China and it helps poor families afford an education for their children.
当在任何领域极具天赋的学生谈论什么对他们能力的发展是重要的,他们更可能提到他们的家庭,而不是他们的学校或老师。
When highly gifted students in any domain talk about what was important to the development of their abilities, they are far more likely to mention their families than their schools or teachers.
作为波士顿最古老的学校之一,Rydal小学不接受以家庭假期为请假理由,并且给了他们警告通知。
Rydal Elementary School, one of the oldest schools in Boston, doesn't accept family holidays as an excuse for their absence and give them a warming notice.
现在,只有3%的家庭遵循农业模式,但几乎所有的学校都安排得好像我们的孩子要早早回家挤牛奶,或者花几个月的时间种田一样。
Now, only 3 percent of families follow the agricultural model, but nearly all schools are scheduled as if our children went home early to milk the cows and took months off to work the crops.
中产阶级家庭与车夫签订合同,让他送孩子去学校以及接孩子放学。车夫实际上变成了一位家仆。
Middle-class families contract with a puller to take a child to school and pick him up; the puller essentially becomes a family retainer.
她有一份在各个学校的联系人名单,和某些与大学有某种联系的家庭的联系方式。
She has a list of contacts at various schools and with certain families who are somehow connected to the university.
拉罗女士说,来自高收入家庭的孩子可以更自如地应对官场上的事宜,并在学校和职场上取得成功。
Children from higher-income families are likely to have the skills to navigate bureaucracies and succeed in schools and workplaces, Ms. Lareau said.
地区行政人员说家庭作业仍然会作为学校教育的一部分;老师可以根据自己的需要布置任何量的作业。
District administrators say that homework will still be a part of schooling; teachers are allowed to assign as much of it as they want.
家庭作业是学校教育的一个重要组成部分,但随着孩子年龄的增长,给他们留家庭作业的目的会随之改变。
Homework is an important part of schooling, but the purposes of giving children homework will change as they grow older.
不管学校教育的质量如何,孩子的家庭生活都是至关重要的。
Irrespective of the quality of a school a child's home life is of key importance.
很难估计有多少年轻人接受家庭教育,在家庭教育中孩子没有被送去学校,而是从父母一方或双方那里接受他们的正式教育。
It's difficult to estimate the number of youngsters involved in home schooling where children are not sent to school and receive their formal education from one or both parents.
在贵族家庭中家庭补习很普遍,在最好的私立学校里欺凌和体罚很常见。
Home tutoring was common in the families of the nobility and wealthy, and bullying and corporal punishment were common at the best independent schools.
风力发电场为附近的家庭、学校和其他建筑供电。
Wind farms create power for nearby homes, schools and other buildings.
家庭生活、学校学习和生活经历也可以造就你。
Family life, school learning and life experience can also make you the person you are.
只有学校、家庭和学生齐心协力,学生才能有充足的睡眠,在学业上发挥最佳状态。
Only if schools, families and students join hands together, can students get enough sleep and be at their best in schoolwork.
他帮助贫困家庭的学生,尊重学校的工作人员。
He helps students from poor families and shows respect (尊重) for every school staff member.
应用推荐