网上聊天能让一些害羞的人感觉自己没有受到冷落。
在未来,我想创造一个空间,让像我这样害羞的人也能够闪闪发光。
In the future, I want to create a space for shy people like me to shine.
对于害羞的人来说,交朋友、在课堂上发言、甚至找到一份好工作都很困难。
For shy people, it can be difficult to make friends, speak in class, and even get a good job.
根据我的观察,非常害羞的人往往比性格外向的人更愿意回答问题。
According to my observation, very shy persons are often more willing to answer questions than extroverts.
“那些表现出害羞的人,”特雷西说,“与社会规范意识和绥靖行为联系在一起,从而引发对他人的信任。”
"Those who display of shame," Tracy says, "have been associated with an awareness of social norms and appeasement behaviors, which elicits trust in others."
没错,这给那些害羞的人鼓劲了。
害羞的人往往因为过分在意他人的反应,而拒绝生出事端。
Because shy people can be overly concerned with other peoples' reactions, they don't want to rock the boat.
害羞的人抱怨他们的家人、朋友甚至医生不把他们的问题当真。
A major complaint of shy people is that their families, friends and even doctors don't take their problem seriously.
我不喜欢热闹,因为我是个害羞的人,总是喜欢独处。
I don't like to socialise too much and that's because I am a shy person and have always been like this.
害羞的人害羞,很大程度上是因为他们与人交流地不够。
Shy people are shy mostly because of the fact that they don't interact with enough people.
乔纳森·奇克说,如果害羞的人去克服害羞,大多数人能够解决自己的问题。
If shy people work at it, says Jonathan Cheek, most are able to cope with their problem.
对于他来说,没有任何必要为了避免吓坏害羞的人而降低自己的能量。
There’s no need for him to lower his energy just to avoid frightening the timid.
对于他来说,没有任何必要为了避免吓坏害羞的人而降低自己的能量。
There's no need for him to lower his energy just to avoid frightening the timid.
两个害羞的人一见倾心,尽管存在着语言差异,他们可以用手势交流,很少说话。
The two shyly hit it off despite their different languages, communicating with gestures and few words.
当告诉自己和别人你是一个害羞的人,你就在消极地影响自己的思维观。
By you telling yourself, and others, that you are a shy person, you are negatively affecting your own mindset.
害羞的人焦虑不安,自我意识强,也就是说,他们过分在意自己的形象和行为。
Shy people are anxious and self-conscious, that is, they are excessively concerned with their own appearance and actions.
害羞的人焦虑不安,自我意识强,也就是说,他们过分在意自己的形象和行为。
Shy people are anxious and self-conscious; that is, they are excessively concerned with their own appearance and actions.
但有时精神病医生和心理学家把严重害羞的人诊断为患有交际焦虑症或交际恐惧症。
But severely shy people are sometimes diagnosed by psychiatrists and psychologists as also having social anxiety disorder, or social phobia.
“对于像我这样害羞的人而言,从事表演总像是个奇怪的选择,”这位23岁的姑娘说道。
"Acting always seemed like an odd choice for someone as shy as I am," says the 23-year-old.
在那里做礼拜的人们星期五表示,他们印象里哈桑是个安静害羞的人,每次礼拜一结束就离开。
Worshipers at prayer services there on Friday said they remembered Mr. Hasan as a quiet, shy man who always left immediately after prayers.
举例来说,性格外向者有着更大的奖励进程中心,而焦虑和害羞的人则有着更大的错误检测中心。
For instance, extroverts have larger reward-processing centers, while anxious and self-conscious people have larger error-detection centers.
特蕾西还说,表现的很害羞的人往往让人觉得很有礼且很安静,这样的人很容易获得他人的信任。
Displays of shame, Tracy says, have been associated with an awareness of social norms and appeasement behaviours, which elicits trust in others.
害羞的人觉得交谈很困难;他们几乎从来不大声说话,因为他们太忙于顾虑自己给别人留下的印象。
Shy people find conversation difficult; they hardly ever speak up because they're too busy worrying about the impression they're making.
害羞的人常常担心失败或者比较在意他人的眼光,但这样的担忧和感觉往往会使你更难尝试克服害羞。
People who are shy often worry about failing or how others will judge them. Worries and feelings like these can keep you from trying.
研究者发现,这个药品改进了害羞的人的社交技巧,但是对那些“天生自信”的人却“收效甚微”。
Now researchers have found it improves the social skills of the shy-but has little effect on those who are naturally confident.
在远离其公众(生活时),普契尼是个极为害羞的人,而其跌荡的家庭生活给予他一段段黑暗的忧郁。
Away from his public, Puccini was a painfully shy man, given to periods of black depression accentuated by a stormy family life.
在远离其公众(生活时),普契尼是个极为害羞的人,而其跌荡的家庭生活给予他一段段黑暗的忧郁。
Away from his public, Puccini was a painfully shy man, given to periods of black depression accentuated by a stormy family life.
应用推荐