军事行动这种方式——当然说比做容易——客气点讲,就是让那些既无力胜任,又想要诉诸武力或予以协助的人,以牙还牙。
The strategy—easier said than done, to put it mildly those who are both incapable of it and willing to resort to, or assist in, acts such as those seen this week.
不客气,我不了解详细情况,但是有一点我是知道的,是像你和你的妻子这样的人,你们每一天都在冒极大的风险,命悬一线,才使这个世界变成更美好的地方。
My pleasure, I don't know the details but I do know that its people like you and your wife that put your life on the line every day that make the world a better place.
因此,大夫回答他时一点也不客气。
Accordingly, it was pretty gruffly that the doctor answered him.
如果你要求勤劳的选民为蜗牛鱼做出牺牲,客气一点的,也就对你耸耸肩而已。
Ask hardworking voters to sacrifice in the name of the snail darter, and, if they are feeling polite, they will give you a shrug.
我不解地问道,“你干嘛对他那么客气?那家伙差一点把你的车毁了,而且搞不好还会送我们上医院!”
So I asked, 'Why did you just do that? This guy almost ruined your car and sent us to the hospital!'
他那一点的手势,让人先是本能地躲开,接下来就要客气地把点到的东西递过去。
His point of the gesture, the first instinct people to stay off the radar, then we should polite to point to the delivery of things past.
那两个人会说一点点汉语,刚开始进去的时候还是蛮客气的,让我坐在那边,问我要吃什么。
Those two guys knew a little Chinese, when I first got there they were quite polite, asked me if I wanted anything to eat.
别客气,上高中第一天我们要高调一点,现在还没钱上大学,但至少你很潮。
Please. I figure we gotta break out the labels for your first day of high school. We can't afford college now, but at least you'll be styling.
丹尼尔•阿格尔对老队友一点都不客气,告诉他:没散买卖不散交情这种事儿。但托雷斯这次的任意球同样表现平平。
Daniel Agger went in heavy on his old team-mate, just letting him know there were no hard feelings, but once more the delivery from the free-kick was poor.
他那一点的手势,让人先是本能地躲开,接下来就要客气地把点到的东西递过去。
His little gestures, people instinctively to escape first, then we must politely handed something to point to the past.
包子是现点现做,十分钟内保证上桌,可不能讲客气了,三分钟内要消灭干净,这才能保证最好的味道。
Baozi can be served in 10 minutes, and you'd better eat up these Baozi in 3 minutes, because Baozi is most delicious when they are hot.
爱不能施舍,也不能当作礼物,它不容存在一点姑息或客气。
Love is not a prodigal neither a present. There isn't any forgiveness or modesty love.
爱不能施舍,也不能当礼物,它不容存在一点姑息或客气。
Love is not a prodigal, neither a present. There isn't any forgiveness or modesty in love.
爱不能施舍,也不能当礼物,它不容存在一点姑息或客气。
Love is not a prodigal, neither a present. There isn't any forgiveness or modesty in love.
应用推荐