审判法院的选择取决于一场关于司法权的联邦小组听证会。
Which courts the future battles will be played out in depends on a hearing in front of a federal panel that will decide on jurisdiction.
上诉法院,一个法院有审判权听取上诉和调查审判法院的程序。
Appellate court - a court having jurisdiction to hear appeals and review a trial court's procedure.
例如,在联邦系统中的审判法院是联邦地区法院,其在每个州至少设立一个。
For example, in the federal system the trial court is the United States District court, of which there is at least one in every state.
那就意味着每位诉讼当事人都有权到审判法院起诉,如果败诉,那么还有两级上诉,而他最终有可能在这上诉中胜诉。
That means that for any litigant there will be the opportunity to plead his case before a trial court and then, should he lose, there are two levels of appeal at which he ultimately may succeed.
津巴布韦法院将于今天公布对英国《卫报》记者的审判结果。
A court in Zimbabwe is due to deliver its verdict today in a trial of a journalist who works for the British newspaper the Guardian.
审判拖了许多年;他在2006年得以免遭控诉,但一家上诉法院后来又重开此案。
The trial dragged on for many years; he was cleared in 2006, but an appeal court then reopened the case.
尽管26名律师和学者联合指控审判涉嫌舞弊,铁路法院还是于2010年三月宣判该乘客三年有期徒刑。
After a trial that 26 lawyers and academics charged was rigged, a railways court sentenced the passenger in March 2010 to three years in prison.
如果审判是必要的,法院有权判定双发有一方要为其配偶支付律师费,赡养费,子女抚养费和子女监护权问题。
If a trial is necessary, the court has the authority to order one spouse to pay the other's attorney fees in alimony, child support and child custody matters.
1月以来,沃克在联邦法院的第一审判中听取了13天的证词和辩论,以决定州是否能禁止同性恋结婚。
Walker heard 13 days of testimony and arguments since January during the first trial in federal court to examine if states can prohibit gays from getting married.
在上诉法院已经宣布了审判结果后,再如此这般地说这些话到底值不值得呢?
Is it worth pointing out that this is after the appeal court had delivered its verdict?
根据上述情况,本院撤销原判,将案件发回哥伦比亚特区巡回审判辖区美国上诉法院审理。
Under these circumstances, we vacate the judgment and remand the case to the United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit.
他的前经纪人,马克·巴特斯坦,在他没有收到应付的代理费后,赢得了法院的仲裁审判。
His former agent, Mark Bartelstein, won an arbitration judgment against Walker after Walker stopped paying the required agent fees.
虽然澳大利亚外交官要求旁观审判胡先生的整个诉讼过程,但是法院还是决定将闭门审理这些商业间谍的控诉。
The part of the trial dealing with these allegations will be conducted behind closed doors, despite Australian diplomats' requests to be allowed to observe the entire proceedings against Mr Hu.
1976年,一系列稍有不同的审判撤销了最高法院的裁定,把问题又踢给了各州。
In 1976 a slightly different set of justices reversed the court's ruling and handed the issue back to the states.
审判在严密的安保措施下举行,全副武装的警察站在法院里面,同样全副武装的伊拉克士兵站在外面。
The trial took place under heavy guard, with armed policemen inside the court building and Iraqi soldiers outside.
他说,如果他违犯了法律,他应该由民事法院对他进行审判。
He said if he had broken a law, he should be tried by a civilian court. He demanded this as his constitutional right.
而后她就职于美国联邦地方法院。作为一个审判官,她在那里工作了6年,主持了上百案例。
She was appointed to the U.S. District Court, serving six years as a trial judge where she presided over hundreds of cases.
继8月25日的审判之后,本周一,巴西南部巴拉那的第6民事法院分庭下达了一项前所未有的裁决。
Following a trial on August 25th, on Monday this week the 6th Civil Chamber of the Court of parana in southern Brazil handed down an unprecedented ruling.
JimSpigelman是国家最高级法官,也是最高法院的审判长(首席法官),他拒绝了为他的文章作采访的请求。
The state's most senior judge, Supreme Court Chief Justice Jim Spigelman, declined a request to be interviewed for this article.
布朗被关在距哈珀斯镇只有几公里的查尔斯镇,州法院提名两位律师为他辩护,一位医生替布朗检查身体,他报告说,布朗的伤并不严重,可以进行审判。
Brown was being held in Charles Town, a few kilometers from Harpers Ferry. The court there named two lawyers to defend him.
蒙哥马利郡地方法院法官GinoWilliams延迟了审判以进一步分析案情。
Montgomery County General District Court Judge Gino Williams delayed a ruling to review the case further.
维吉尼亚州州长决定在州法院审判布朗,他认为联邦法院如果审理此案将会拖延很长时间。
The Governor of Virginia decided to try Brown in a state court. He believed a federal court trial would take too long.
这场辩论高于其他最高法院内部以及关于最高法院的辩论,也似乎有些许进步,但任然还有一段路要走,还有很多的案件有待审判。
This is a cut above the usual debate in and about the supreme court and sounds like progress. But there is still some way to go, and a lot of cases to be culled.
这场辩论高于其他最高法院内部以及关于最高法院的辩论,也似乎有些许进步,但任然还有一段路要走,还有很多的案件有待审判。
This is a cut above the usual debate in and about the supreme court and sounds like progress. But there is still some way to go, and a lot of cases to be culled.
应用推荐