实际上,这种代理制已经衰退。现在,大多数“代理人”都只把产品卖给自己或亲近的家人。
In practice, the agency system has decayed. Most "agents" now sell only to themselves or their immediate family.
实际上,许多用来储存这些谷物的筒仓却还没有建好,而那些已经建好的粮仓却又空着或储存了一半。
In practice, many of the silos for these grains have not yet been built, and those that have been built are empty or half-full.
这一作法实际上已经终止了向未成年人出售香烟。
在巴西脊髓灰质炎实际上已经根除。
全球变暖的争论的问题在于,它已经成为了一个道德问题,但实际上它是一个工程学问题。
The trouble with the global warming debate is that it has become a moral problem when it's really engineering one.
该诉讼称,这个标签具有误导性,因为它给人们留下的印象是这些产品已经经过了第三方认证,而该认证实际上是该公司自己完成的。
The lawsuits said that the label was misleading because it gave the impression that the products had been certified by a third party when the certification was the company's own.
实际上,你的初步提案已经提交晚了,所以你没有多少时间了,而事实上,我们只要求小小的改动。
Actually, you were late with the initial proposals, so you have very little time and in fact, we only asked for small changes.
有人认为,在旅游业和画廊变得如此大众化之后,我们实际上已经不可能停下来欣赏我们眼之所见的景色了。
One view is that we have democratised tourism and gallery so much that we have made it effectively impossible to appreciate what we've travelled to see.
实际上,在宋朝就已经出现外卖了。
实际上,几世纪前,一些知名的人物已经环游过中国,并从其探险中获得了很多。
In fact, centuries ago, some famous people already travelled around China and they got a lot from exploration.
今天,当西方国家的人们需要医疗帮助时,他们往往会选择一种“新”药物,实际上这种药物已经十分古老。
Today when people in the West need medical help, they often choose a "new" kind of medicine that is actually quite old.
网上行服务实际上已经在某些地区关闭。
Their Netvigator service has actually closed down in some geographies.
模式非常热门,实际上它们已经成为建立软件以及通信系统的事实解决方案。
Patterns are hot; in fact, they have become the de facto approach to constructing software and communicating designs.
实际上,他已经使陪审团信服疑犯是无辜的。
In fact, he had convinced the jury of the suspects innocence.
最近的研究调查已经证实了很多时候男人实际上是真的什么也没有想。
Recent survey has proved it that there are in fact times when men think about nothing.
实际上,华为已经开发了一些从其他公司招揽人才的卓越诀窍。
In fact, Huawei has developed a remarkable knack for luring talent away from other companies.
然而实际上,仅为8%南非人母语的英语现在已经俨然成为了混合方言。
In practice, however, English, the mother tongue of only 8% of South Africans, has taken over as the lingua franca.
实际上,英国电网已经显示出不堪重负的迹象。
Indeed, Britain's energy grids are already showing signs of stress.
实际上,我为很多我们没有做过的事感到骄傲,而不是已经做过的。
I'm actually as proud of the many things we haven't done as the things we have done.
实际上,麦当劳已经连续55个月保持增长了。
In fact, the company's sales have increased for 55 straight months.
此处假设(实际上必须这样)该文件已经存在。
Here, it is assumed (and, indeed, it must be the case) that the file does exist.
实际上,希腊已经处于债务违约的边缘,退出欧元区也为期不远了。
In practice Greece is on the brink of defaulting and abandoning the euro.
实际上,视界已经在河中形成了,并阻止水波流动。
In effect, an event horizon has formed in the river, preventing waves from making their way out.
拉兹:你们实际上已经在动物身上实验成功了?
首先,实际上您已经编写了错误处理代码。
First and foremost, you've got to actually write error handling code.
实际上,她已经筋疲力尽并且感染风寒,差点因此死去。
In fact she was so exhausted that she caught a fever and nearly died from it.
实际上,这些增强从 V8FP9 开始就已经实现了。
These improvements were actually implemented starting in V8 FP9.
也许有人会撰写关于这个主题的书,但实际上,已经有许多人这样做了!
One could write a book on this a topic, and in fact, a number of people have!
也许有人会撰写关于这个主题的书,但实际上,已经有许多人这样做了!
One could write a book on this a topic, and in fact, a number of people have!
应用推荐