在这一点上,让我们把灯光调暗,这样我们就能看到这些幻灯片,实实在在地看看他们使用的技术。
On that note, let's dim the lights, so we can see these slides and actually look at the techniques they used.
公共财政似乎是一个乏味抽象的话题,直到当它实实在在地摆在眼前。
PUBLIC finance can seem a dry, abstract subject until the point when it becomes all too real.
浪漫是没有定式的,或许那些实实在在地呵护和关爱才是真正的浪漫。
There are no formularies for romance, perhaps those cares and loves are romance in the real sense.
你为什么用提供托词来解释她失踪的几个小时,这实实在在地鼓励了她。
Why would you actually encourage her by supplying alibis for her missing hours?
她们在这个城市实实在在地成长,对生命、对人生有着朴素而顽强的认识。
They live in the ground in this city, having simple but firm knowledge about life itself.
多年以前,当我在大学里刚起步之时,可算是实实在在地体会了一点文化震荡。
When I started in university many years ago, it was a bit of a culture shock.
使我们平平淡淡地生活、清清白白地做人、坦坦荡荡地处事,实实在在地待人。
So that we live in flat light, the clear and simply life, located in Tan Tan sway things and really treat people.
SEPCOIII认为我们双方应实实在在地解决工程的面临的实际问题和难点。
SEPCOIII holds that both sides can solve the actual problem and difficulty confronting the project in a down-to-earth manner.
你们尽量要练习写文章,我们这儿就是按照实实在在地给世界一个报导,不要绣花。
You should all practice writing essays. Just make an honest report for the world, and don't be overly elaborate.
Web服务技术的设计意图是实实在在地改善那些信息交换边界的互操作性和灵活性。
Across which information must be exchanged. Web services technologies are designed to add specific interoperability and flexibility benefits to those information exchange boundaries.
我实实在在地告诉你们:那听我话、又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了。
I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
我实实在在地告诉你们,那听我话,又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了。
Very truly I tell you, anyone who hears my word and believes him who sent me has eternal life and does not come unto judgment but has passed from death to life.
如我所愿,你带我完全摆脱了无意的网络,抛却了虚拟情感,实实在在地开始了新一轮生活。
As I hope, you took me completely out of the intention of the network, discard the virtual emotion, real life began a new round.
医病之间由于相互作用而产生的意义和期望可以实实在在地作用于身体,而不仅仅是主观的。
The meanings and expectations created by the interactions of doctors and patients matter physically, not just subjectively. "10."
它从根本上改变了顾客对价值的认识,能够实实在在地投入市场,而整个行业都为此产品倾倒。
It fundamentally alters the customer's perception of value, and can literally turn markets and entire industries upside down.
同时,XPath具有显著提高性能的潜力,并且其简单的表示实实在在地简化了编程和维护。
At the same time, XPath has the potential to improve performance significantly, and its simple expressiveness definitely simplifies programming and maintenance.
我试图让世界存有这种幻想,不管相不相信,它都以一点决心,一些技巧和天资实实在在地发生了。
I keep trying to make the world compatible with this delusion and believe it or not, with a little determination, skill and bit of 'talent' it is actually happening.
从现在所知的续集剧情所知,阿宝应该不只是练了眼皮子功夫,而是实实在在地长进了他的打斗功夫。
From what we know of the sequel's plot, though, Po should have been focusing a bit more on his fighting skills than on winning a staring contest.
在那会儿这种行为似乎还不算违法——我是说,那些电波是通过我的房间的——但它却实实在在地是犯罪。
This didn't seem illegal at the time — I mean, those signals were streaming through my apartment — but it is an actual, bona fide crime.
每一个方案都实实在在地证明了识字对生活环境迥异(从乡村环境到移民城市社区)的妇女产生的深远而积极的影响。
Each is tangible proof of literacy's profound and positive influence on women living in very different circumstances -from rural environments to immigrant urban communities.
约五25我实实在在地告诉你们,时候将到,如今就是了,死人要听见神儿子的声音,听见的人就要活了。
Jn. 5:25 truly, truly, I say to you, an hour is coming, and it is now, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
除了来源不稳定之外,任何一种可再生能量项目的最大困难在于实实在在地将能容与传统电网紧密结合起来。
One of the biggest challenges of any renewable energy project, aside from the intermittent nature of the fuel involved, is actually hooking that capacity into the traditional gridlines.
除了来源不稳定之外,任何一种可再生能量项目的最大困难在于实实在在地将能容与传统电网紧密结合起来。
One of the biggest challenges of any renewable energy project, aside from the intermittent nature of the fuel involved, is actually hooking that capacity into the traditional gridlines.
应用推荐