围绕丝带的导航条跟下面丰富的插图完全配合,从而避免了表现力强大艺术作品前失去导航。
The ribbon around the primary navigation fits in perfectly with the rich illustrations below. It also keeps the navigation from getting lost among the powerful artwork.
但从十八世纪初完全可以看到一个新的品味潮流:人们越来越倾向于承认艺术作品想象力的重要性。
But a new current in taste can be discerned right from the beginning of the eighteenth century: there is a growing tendency to recognize the importance of imagination in works of art.
安德鲁·安斯沃思,62岁,住在伦敦南部,他认为戏服只是具有特殊的功能,而不是艺术作品,所以也不完全适用版权法。
Andrew Ainsworth, 62, of south London, successfully argued the costumes were functional not artistic works, and so not subject to full copyright laws.
而只有当作品的形式与内容完全贴合于艺术家的精神时,艺术作品才是成功的。
And only works when the form and content of all the paste with the spirit of the artists, works of art is successful.
又是为什么,在那些艺术作品里,完全没有体现过文艺复兴时期欧洲艺术里普遍采用的几何透视?
And why did they not discover the geometric perspective as European artists did in the Renaissance?
又是为什么,在那些艺术作品里,完全没有体现过文艺复兴时期欧洲艺术里普遍采用的几何透视?
And why did they not discover the geometric perspective as European artists did in the Renaissance?
应用推荐