他不惜代价把一切安排得井井有条。
现在,只有3%的家庭遵循农业模式,但几乎所有的学校都安排得好像我们的孩子要早早回家挤牛奶,或者花几个月的时间种田一样。
Now, only 3 percent of families follow the agricultural model, but nearly all schools are scheduled as if our children went home early to milk the cows and took months off to work the crops.
会议的时间安排得恰到好处。
他喜欢把家具擦得亮亮的,一切都安排得井井有条。
He liked polishing the furniture and making everything just so.
如果你把图画安排得太有条理,就会产生看去矫揉造作的效果。
If you arrange your picture too systematically the results can look very mannered and artificial.
一定会有办法把我们繁忙的生活安排得既舒适又能找到内心平静。
Surely there is some way of ordering our busy lives so that we can live in comfort and find spiritual harmony too.
列车时刻表安排得很紧凑,所以,如果一列火车晚点一会儿,就会引起巨大的多米诺效应。
The timetable for trains is so tight that if one is a bit late, the domino effect is enormous.
你最好把时间安排得更好,把事情安排好。
You'd better manage your time better and have things organized.
我们的班长珍妮很有条理,她总是把事情安排得井井有条。
Our monitor Jenny is so organized that she always keeps things in good order.
很少有家庭的劳动分工得如此均等、安排得如此有条有理。
Rare is the household in which the division of labor is so clinically and methodically laid out.
Mies的口头禅意味着少用装饰、安排得当,比用很多(装饰)效果更明显。
Mies's signature phrase means that less decoration, properly organized, has more impact than a lot.
许多美国人不把午餐当作休息,而是把它当作另一项任务,挤进已经安排得满满的一天里。
Many Americans treat lunch not as a break but as just another task to squeeze into an already over-booked day.
日程安排得很紧凑。
你们到达的时间安排得很好,我们正要开饭。
You timed your arrival well, we were just going to have dinner.
它要求把房子里的空间安排得更舒适和充满着活力。
It takes the space in a room and makes it look more comfortable and full of energy.
玛丽:没错。那天一切十分顺利,实在不可能安排得更好了。
Mary: They certainly did. Everything went like clockwork, in fact I don't think you could have done it better.
写作时,你不用去喜欢你笔下人物的言行,你只要安排得合适就行。
If you're writing and you don't like how your character looks or talks, you just fix it.
她们聪明,顺从,只要雇主把工作安排得更方便一些,她们就更可靠。
They were smart, dutiful, and, as long as employers could make the jobs more convenient for them, more reliable.
他们的时间表通常安排得比较松散,允许员工以自己最佳的工作方式工作。
They often have loose schedules and allow their workers to work in the ways they work best.
此外,专家还建议人们对周末的期望值不要太高,也不要把时间安排得太满。
Meanwhile, they advise people to hold moderated expectations about the weekend break, and to avoid making a too tight of a plan for how to spend their time.
我们尽量把穿越奥地利的路线安排得好一点,但是每天仍至少要翻越一座高山。
We planned the route through Austria as best we could but still needed to tackle at least one mountain climb each day.
作者认为经典作品,尤其是古典诗词,应该是写得最好,又安排得最好的文字。
The author says the classics, classical poetry in particular, are best words in the best order.
如果你还希望安排得更为有序些的话,你还可以建立一个Audio子文件夹。
You may also want to add a subfolder called Audio to keep organized.
我把自己的日子安排得非常紧——如果我错过了自己指定的某项任务,就会觉得不安。
I had my day very tightly scheduled—and if I missed some of my own selfappointed appointments, I’d feel uneasy.
你是自己生活的缔造者,你完全可以把日常事务安排得使自己更舒服些,更理想化些。
You're the creator of your life - make a new routine that's more pleasant, more optimal, more filled with things you love.
您需要把工作安排得井井有条这样才有助于您的团队成员能够及时地对所要发生的变化做出调整。
Aim to do as much as you can in the time you have. Making sure things are in good order will help your team members adjust to the change.
那么,同时,总是有许多人发现身边的同事安排得很好并且抽出空去度假了,他们对此嫉妒不已。
Then, too, there are always some individuals who look around and see other colleagues who did manage to take time off, and they may be jealous.
社会上不再会有失业和重复劳动的现象,一切都会安排得井井有条,以达到一个唯一合理的目的。
There will be no unemployed and no overlapping of Labour, which will be organized and concentrated for the accomplishment of the only rational object.
房子很小,但是建筑结实,使用也很方便;一切都布置得很精巧,安排得很调和,伊丽莎白对夏绿蒂夸奖备至。
It was rather small, but well built and convenient; and everything was fitted up and arranged with a neatness and consistency of which Elizabeth gave Charlotte all the credit.
房子很小,但是建筑结实,使用也很方便;一切都布置得很精巧,安排得很调和,伊丽莎白对夏绿蒂夸奖备至。
It was rather small, but well built and convenient; and everything was fitted up and arranged with a neatness and consistency of which Elizabeth gave Charlotte all the credit.
应用推荐