电子支付公司CreditCall的首席技术官、支付安全专家杰里米·冈布利解释说:“每个磁条都有三条信息轨迹。”
"Each magstripe has three tracks of information," explains payments security expert Jeremy Gumbley, the chief technology officer of CreditCall, an electronic-payments company.
BALPA协会在它的声明中警告说,除非安全措施得到改善,否则旅行者的未来将十分危险。
In its statement the association, known as BALPA, warns that unless safety improves, travellers face a perilous future.
这个项目似乎正在发挥作用:犯罪率下降了,我们的公民说,他们感到更安全了。
The program seems to be working: crime is down and our citizens report that they feel more secure.
这个项目似乎正在发挥作用:犯罪率下降了,而且我们的公民报告说,他们感到更安全了。
And the program seems to be working: crime is down and our citizens report that they feel more secure.
杨说:“我可以向我的顾客承诺:如果你们在牡丹餐厅吃饭,我保证你们所吃到的一切都是最安全、最好的。”
"I can give my customers a promise: if you eat at Peony Restaurant, I guarantee that everything you get will be the safest and the best," Yang said.
批评人士说,为了严控边境安全,真正需要的是更严厉的法律和更多的资源。
What's really needed, critics say, is even tougher laws and more resources aimed at tightening up border security.
有些人说,公园管理部门应采取更多措施以确保游客安全,例如增加工作人员数量以更好的监督游客行为。
Others have said that park administration should be doing even more to ensure the safety of guests.
由于森特维尔有不少家长抱怨说,他们太忙了,没有时间教青少年开车,所以为了保证这些青少年的安全驾驶,一些其他的指导是必要的。
Since a number of parents in Centerville have complained that they are too busy to teach their teenagers to drive, some other instruction is necessary to ensure that these teenagers are safe drivers.
他指出Machiavelli 总结说: “一个人应该既让人敬畏又让人爱戴,但由于两者很难同时存在,因此让人敬畏比让人爱戴要安全得多。”
Machiavelli, he notes, concluded that "one ought to be both feared and loved, but as it is difficult for the two to go together, it is much safer to be feared than loved."
中国官员说,在南极洲的拓展以科学研究为重点。但他们也承认,对“资源安全”的担忧限制了行动。
Chinese officials say the expansion in Antarctica prioritises scientific research. But they also acknowledge that concerns about "resource security" influence their moves.
他们抱怨说他们被困在警察局,但实际上大部分人被看见通过毗邻的屋顶逃往附近建筑物内的安全地带。
They complained that they had been trapped inside the police station, but in fact most were seen escaping over the adjacent roofs to safety in nearby buildings.
富勒说美国职业安全与健康管理局必须尽可能有效地面向其资源。
Fuller says OSHA must target its resources as effectively as possible.
希普曼解释说,雨刷是安全项目,法律规定在福特同卡恩斯签署协议前,需解密全部工程。
Wipers were a safety item, Shipman explained, and the law required disclosure of all the engineering before Ford could give Kearns a contract.
“我知道现在正是情绪容易激动的时期,”她补充说,“但每个人都认同保护进入大楼的员工和公众成员的安全十分重要。”
"I know these are tide times," she added, "but everyone agrees on the importance of safeguarding our employees and members of the public who come into the building."
几乎所有人都说,他们用手机与同伴保持联系,三分之一的人曾使用手机帮助有需要的同伴,约80%的人说手机让他们感到更安全。
Almost all said that their cell phone was the way they stayed in touch with peers, one-third had used the cell phone to help a peer in need, and about 80% said the phone made them feel safer.
在他看来,说真话会比说谎安全。
我们应该马上转移到房间里的一个安全的地方,比如说洗手间。
We should move to a safe place in a room at once, such as a washroom.
更安全的做法是,在你长大之前,说出真相,然后避开这些网站。
It's safer to tell the truth and avoid those sites until you're older.
如今,安全规定使体育场容量趋于下降,更不用说现代体育迷对良好视野和舒适座椅的渴望了。
These days, safety regulations—not to mention the modern sports fan's desire for a good view and comfortable seat—tend to keep stadium capacities slightly lower.
摩恩说:“伴随着合并、接管、裁员和其他因素带来的不安全性,工作需求在增加。”
"There's rising work demand coupled with the insecurity of mergers, takeovers, downsizing and other factors," Moen said.
在那些拥有座机的澳大利亚人中,有三分之一的人承认,座机不是很有必要,他们将其作为一种能带来安全感的东西保留下来。19%的人说他们从未使用过座机,还有13%的人保留座机以防紧急情况。
Of those Australians who still have a landline, a third concede that it's not really necessary and they're keeping it as a security blanket—19 percent say they never use it while a further 13 percent keep it in case of emergencies.
中国核安全机构说,他们没有发现任何异常辐射,但中国国内越来越担心,辐射云可能借助风力向东扩散500英里到达中国。
China's nuclear safety agency says it has detected no abnormal radiation, but fears are growing in the country that winds could send radiation clouds 500 miles east to China.
一名巴尔干半岛的安全官员说:“这些家伙并不蠢。”
"They're not stupid, these guys", says one Balkan security official.
他用拇指和食指比划出一英寸的厚度说,“安全指导手册有这么厚。”
'The safety instruction book is like this,' he adds, holding his thumb and forefinger an inch apart.
但安全专家说,它包括了生物和化学传感器技术、视频、无线通信,以及模拟潜在污染物蔓延的计算机软件。
But security experts say it contains biological and chemical sensor technology, video, wireless communications, and computer software to simulate the spread of potential contaminants.
不过白宫安全事务顾问琼斯说,美军有可能会再进行轰炸。
But White House National Security Advisor James Jones says further bombing raids are possible.
艾登·伯格许诺说,安全问题会得到解决。
Eidenberg promised that the security problem would be fixed.
克里姆林宫相信俄国需要果断行事”以在阿富汗再度崩溃的时候确保俄罗斯的安全,他说。
The Kremlin is certain that Russia needs to act decisively on its own" to ensure Russia's security if Afghanistan collapses again, he says.
克里姆林宫相信俄国需要果断行事”以在阿富汗再度崩溃的时候确保俄罗斯的安全,他说。
The Kremlin is certain that Russia needs to act decisively on its own" to ensure Russia's security if Afghanistan collapses again, he says.
应用推荐