冷战结束以来,欧盟一直致力于建立共同的安全与防务政策。
Since the end of the Cold War, EU has been working hard in establish common security and defense policy.
冷战后美欧安全与防务关系的演变大致可以以时间为基点划分为三个阶段。
The evolution of security and defense relationship between America and Western Europe can be divided into three phrases regarding time.
第一部分主要论述了冷战结束后美欧安全与防务关系的演变阶段及演变结果。
The first section primarily discussed the change stages and results of security and defense relationship after the cold war between America and Europe.
这表明主要建立在北约基础上的美欧安全与防务关系在新形势下进一步面临严峻挑战。
That expressed that the security relationship on the base of NATO was confronted with further challenges.
共同安全与防务政策的启动是欧洲一体化进程中的一个突破性举措,欧洲一体化研究因此增加了一个新的视点。
The launch of the Common European Security and Defence Policy (CESDP) is a decisive measure in European integration which would provide a new field for studies on European integration.
休•怀特(Hugh White)是一位澳大利亚的前安全与防务官员,他预计西太平洋将成为一片“海军的闲人免入区”。
Hugh White, a former Australian security and defence official, foresees the western Pacific becoming a “naval no-go zone”.
如今,由于10月将出台战略防务与安全回顾报告,他们现在争论不休,并考虑忍受“切肤之痛”。
Now they are thinking about cutting into real flesh as they debate the Strategic Defence and Security Review, due in October.
局促不安的日本加强了其与美国的防务安全纽带。
An uneasy Japanhas been strengthening its security ties with America.
各国应经常就各自安全防务政策以及重大行动展开对话与互相通报。
Various countries should carry out dialogues and inform each other of respective security and defense policies and major moves.
中国重视与周边国家的防务安全磋商。
China attaches great importance to defense and security consultations with neighboring countries.
“不是战略性的紧缩,”戴维·卡梅隆10月19日在公布了战略防务与安全报告的结论的时候宣称。
"NO Strategic shrinkage," David Cameron claimed when he revealed the conclusions of the Strategic Defence and Security Review on October 19th.
“不是战略性的紧缩,”戴维·卡梅隆10月19日在公布了战略防务与安全报告的结论的时候宣称。
"NO Strategic shrinkage," David Cameron claimed when he revealed the conclusions of the Strategic Defence and Security Review on October 19th.
应用推荐