当卢米埃尔兄弟和其他先驱们开始展示这项新发明时,人们根本不知道它该如何使用。
When the Lumière Brothers and other pioneers began showing off this new invention, it was by no means obvious how it would be used.
它该取顺时针方向还是逆时针方向。
Would the bottom one be going clockwise or counterclockwise.
为达到这目的,它该使用道德上容许的方法。
天啊,这棵纤细的绿色小草竟然愿望著开成一朵花,它该怎样办?
God, slender tree green grass turned into a desire to open a flower, how to do it?
你知道发音有多难。当你看到一个单词的时候你并不总是清楚它该如何发音。
You know how it is though. It's not always obvious how you pronounce a word when you see it.
它该购买一些风险较高的资产,并向新兴国家归还其中部分资金来抵消资本外流。
It should buy some of the riskier assets, and return some of these funds back to emerging-market countries to offset capital outflows.
如果今天的iPod所占的空间还不够付租金的,那可能就是它该出局的时候了。
If today's iPod is just taking up space without paying the rent, maybe it's time to go.
要记住,一生的疼痛不可能一夜之间治愈,对自己耐心点,它该花多长时间就花多长时间,幸福值得等待。
And remember, you cannot heal a lifetime of pain overnight; be patient with yourself, it takes as long as it takes, but your happiness is worth the wait.
整个问题取决于那个小小的决策:当ie8遇到一个声称支持“标准”,但可能只在IE7上测试过的网页时,它该怎么做。
And the whole problem hinges on the little tiny decision of what IE8 should do when it encounters a page that claims to support "standards", but has probably only been tested against IE7.
它以一如既往地平静面对一切天气, 大风也只能让它轻轻摇曳,而人类只要有一点风或雪就仓皇逃进屋里。它该如何指责人类?
How it rebukes by its tough and equable serenity all weathers, this gusty-temper'd little whiffet, man that runs indoors at a mite of rain or snow.
在下面的客户邮编中,作者和前风险投资家PeterSims将讨论Google面对的挑战,它该如何应对才能不重蹈以前科技巨头的命运。
In the the following guest post, author and former venture capitalist Peter Sims talks about the challenges Google faces not to suffer the same fate as every other dominant tech company before it.
汽车侧滑控制系统可以减少不足转向及过多转向,但是它该表不了物理法则。不管怎样,它能帮助你了解车辆在附着极限时应该怎么做,这样你就可以下意识地快速反应。它可以?
Vehicle skid control systems can reduce understeer or oversteer, but they cannot change the laws of physics. Either way, it helps to know what to do when.
它没有宗教意义;该运动的创始人将其作为对瑞士的致敬。
It has no religious significance; the founders of the movement adopted it as a tribute to Switzerland.
在政府资助所附带的限制性条件下,该银行现在不得不想法设法摆脱它的影响。
With such restrictive conditions attached to government aid, the bank is doing its best to wriggle out from under it.
该遗址位于现代土耳其境内,谁知道最初的居民是怎么称呼它的呢。
The site's in modern-day Turkey, and who knows what the original inhabitants called it.
该增长的很大一部分发生在乌鲁克自身,它成为了一个真正的城市中心,被一系列次级定居点环绕。
A large part of that increase took place in Uruk itself, which became a real urban center surrounded by a set of secondary settlements.
该控制系统对车辆上每个轮子的速度进行采样,并以每秒20次的速度控制每个刹车的压力(防止它锁死)。
This control system samples the speed of each wheel on a vehicle and controls each brake's pressure (to stop it from locking up) at up to 20 times per second.
我敢肯定现在几乎每个人都在使用互联网——但我想知道,如果没有它我们该怎么办。
I'm sure almost everyone uses the internet now—but I wonder how we'd cope without it.
这不是他第一次发现失去母亲的羊羔,他知道该怎么处理它。
It was not the first motherless lamb he had found and he knew what to do with it.
我喜欢你家。这有很多的可能性,我确切地知道我该怎么去装修它。
I love your home. There so much potential here I know exactly how I would decorate it.
该品牌对《纽约时报》表示,它的计划是用降低价格来消除库存,可以说是鼓励消费者购买并能随后不假思索地扔掉。
The brand told The New York Times that the plan was to reduce prices to move the stock, arguably encouraging consumers to buy and throw away with little thought.
该展览由纽约非营利性机构“地球誓言”组织,它激励了许多顶级设计师第一次使用可持续性面料。
Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge, the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time .
该协议的目的是防止人们不恰当地使用该国的银行保密法规,它的效果是严厉遏制保密制度。
The aim of the agreement was to prevent the improper use of the country's bank secrecy laws, and its effect was to curb severely the system of secrecy.
它讲述了一个在美国的中国移民(由周扮演)的故事,该移民在唐人街担任洗碗工,隐藏了他作为太极拳大师的武艺。
It tells the story of a Chinese migrant (played by Chow) in the US who works as a dishwasher in Chinatown and hides his skills as a Tai Chi master.
该评论文章称,尽管经常跑步不能让你永远活着,在延长寿命方面,它却比步行、骑自行车或游泳更有效。
While running regularly can't make you live forever, the review says it is more effective at lengthening life than walking, cycling, or swimming.
该诉讼称,这个标签具有误导性,因为它给人们留下的印象是这些产品已经经过了第三方认证,而该认证实际上是该公司自己完成的。
The lawsuits said that the label was misleading because it gave the impression that the products had been certified by a third party when the certification was the company's own.
如果我有一只狗,狗跑掉了,我不得不去追它,那该怎么办?
What if I had a dog and the dog ran away, and I had to run after it.
这并不是一个理想的建模解决方案,但至少它允许该流程得以执行。
This is not an ideal modeling solution, but at least it allows the process to execute.
爸爸看着请柬,没有拿起它,“我该现在打开看吗?”他问。
My father stared at it without touching it. "Should I open it now?" he asked.
爸爸看着请柬,没有拿起它,“我该现在打开看吗?”他问。
My father stared at it without touching it. "Should I open it now?" he asked.
应用推荐