它们在这里度过冰天雪地的几个月,主要以被雪刮掉的灌木蒿为食。
Here they wait out the frozen months, feeding mainly on sagebrush blown clear of snow.
它们在这两个盒子里,没有混合。
我认为苹果真的很需要一款维持它们在这一领域地位的手机。
And I think Apple really, really need one to maintain the public perception that they are the company to compete with in this field.
有些应用程序会随时自动地改变它们在这个选择列表中的默认行为。
Some applications have changed their default behavior to be in these lists of choices automatically at all times.
我们还可以建设多座核电厂(尽管它们在这个十年里也许出不了力)。
And we can build a new fleet of nuclear plants (although not in time to help this decade).
漂亮女士:但是你的红t恤在这里。它们在这条线上并且它们都是湿的。看!
Ms Smart: But your red T-shirts are there. They are on the line and they are wet. Look!
它们在这,当它们被起名的时候,是由科学家们建议的,那些提取它们的科学家。
There they are. And, when they are named, they are named by suggestion by the scientist who have isolated them.
IPhone和其他智能手机也正在证明它们在这个星球上是非常非常有用的。
The iPhone and other smartphones are proving extremely useful on Earth too.
研究小组分析了微生物的DNA发现它们在这么高的温度下竟然没有断裂成一段段的碎片。
The team analysed DNA from the microbes and found that it had not been broken down into small pieces, as would be expected at high temperature.
物理本能仍会保留,因为你们仍然居住于身体中——它们在这个振动频率中被设计有此功能。
The physical instincts will remain because you are still inhabiting bodies that are designed to function in this vibrational frequency.
它们使用世卫组织制定的MPOWER技术协助一揽子计划以便帮助实现它们在这一国际条约之下的承诺。
They use the MPOWER technical assistance package developed by WHO to help meet their commitments under this international treaty.
表1列出了可以使用的其他一些父proc_dir_entry,以及它们在这个文件系统中的位置。
Table 1 lists some of the other parent proc_dir_entrys that you can use, along with their location in the filesystem.
最明显的例子就是在互联网领域:国家控制的新闻和广播电视提供商既有资源又有内容,理应取得成功,但事实却是它们在这个领域一点动静也没能弄出来。
The clearest example is the Internet, in which China's state-controlled news providers and broadcasters have the resources and content to succeed but have failed to create much of a buzz.
文章第一作者,UCSB的研究生OlgaAzarenko说道,“这些蔬菜含有称为异硫氰酸盐的化合物,我们相信,正是它们在这些蔬菜中承担着预防和抗击癌症的职责。
These vegetables contain compounds called isothiocyanates which we believe to be responsible for the cancer-preventive and anti-carcinogenic activities in these vegetables.
在这些濒危动物灭绝之前,我们必须保护它们。
We must protect these endangered animals before they become extinct.
考虑到噩梦是多么令人不安和挥之不去,做梦的人有没有办法避免,甚至在这些糟糕的梦发生时打住它们?
Given how unsettling and haunting nightmares can be, is there a way for dreamers to avoid or even turn off, these bad dreams as they happen?
当地人还在这块松软的岩石上凿出了200多个洞穴。它们有着各种各样的用途,用作神圣的墓地也用作食物储藏室。
Local people have also carved out over two hundred caves in the soft rock, and use them for everything from sacred burial places to food storage.
它们中的一些可能是顺时针旋转的,在这种情况下,根据右手定则,我们认为它们是向下旋转的。
Some of them might be spinning clockwise, in which case, according to the right-hand rule we would consider them spin-down.
我们选择在这个十年内飞向月球以及做其他的事不是因为它们容易,而是因为它们很艰难。
We choose to go to the moon in this decade and do the other things, not because they are easy but because they are hard.
在这次探险中,我惊奇地看到它们种类繁多。
On this expedition, I was amazed to see them in great diversity.
许多花草树木在这个夜晚都枯萎了;死亡很快就会来临,把它们重新种植!
Many flowers and trees have withered this night; Death will soon come and plant them over again!
梦在这儿,从他们身边跑过去了,但是它们跑得非常快,格尔达来不及看那些高贵的人物。
Here the dreams were rushing past, but they hastened by so quickly that Gerda could not see the high personages.
在这个原子钟的装置里,它们还是太不稳定了,不能靠自身确保时间。
At the esoteric edge of the timekeeper's craft, they are too wobbly to keep time by themselves.
在这个重组的过程中,冰晶会重新排列成允许它们相互移动的形式。
During this re-organization, the ice crystals realign in a way that allows them to slide pass each other.
我有些铃铛,我把它们放在这儿。
像豆腐、豆豉和强化豆奶这类大豆制品在这方面有双重功能,因为它们可同时提供钙和蛋白。
Soy products like tofu, tempeh and fortified soymilk do double duty in this regard, since they provide both calcium and protein.
耶鲁和哈佛在这方面起了带头作用,它们为每个本科生提供至少一个跨国实习或学习的机会,并为其提供资金支持。
Yale and Harvard have led the way, offering every undergraduate at least one international study or internship opportunity—and providing the financial resources to make it possible.
我们必须理解和思考其中的含义,并在这些伟大的创新与它们天生附带的潜在负面影响之间取得平衡。
We have to understand and think about the implications, and balance these great innovations with the potential downsides they naturally carry with them.
把那些你确确实实需要用到的东西放在一个明显的地方,而且保证它们能一直呆在这个地方。
As for the stuff you do need, choose a sensible place for placing it, and commit to keeping it there.
把那些你确确实实需要用到的东西放在一个明显的地方,而且保证它们能一直呆在这个地方。
As for the stuff you do need, choose a sensible place for placing it, and commit to keeping it there.
应用推荐