他把目光从孩子身上移到她身上。
两个体型稍小的孩子从门口出现了。
孩子们哗啦哗啦地溅着水花从水坑里蹚过。
他们是那些当保姆东张西望时,从婴儿车里掉下来的孩子。
They are the children who fall out of their perambulators when the nurse is looking the other way.
两个孩子已经从着高山牧场往下猛冲了,就像鸟儿在空中翱翔一样。
The two children were already flying down the Alp, like birds soaring through the air.
家长们可能会被要求把不安分的孩子从礼堂里带走。
Parents may be asked to remove restless children from the auditorium.
我们可以让孩子帮助我们从社会的角度来了解何为好,何为不好。
We can ask our kids to help us learn as a society what's okay and what's not.
布丽吉特说:“这个孩子从法兰克福带来了多少的祝福啊。”
"What blessings this child has brought from Frankfurt," Brigida said.
当其他孩子从他手里抢东西或把他推来推去时,他感到困惑,而不是报复。
He is puzzled, rather than vengeful when other children snatch things from him or push him around.
迪蒂从她的主人那里听说,需要一个甜美又精怪的孩子做病人的玩伴和同学。
Deta had heard from her lady that a sweet, quaint child was wanted as playmate and schoolmate for the invalid.
许多孩子无法抵抗诱惑,将注意力从印刷文本转移到难度较小、但更生动的图画上。
Unable to resist the temptation, many children turn their attention from printed texts to the less challenging, more vivid moving pictures.
从童年起,父母就应该给他们的孩子零花钱,告诉他们如何正确使用钱,并告诉他们要存钱。
From childhood, parents should give pocket money to their children and explain to them how to use money in a correct way and also tell them to save the money.
随着义务教育从五岁或六岁开始,她作为教育她孩子的角色很快停止了。
With compulsory education from the age of five or six, her role as chief educator of her children soon ceases.
从心理学的角度来看,动物已经进化得对它们的同类很好,尤其是它们的孩子。
From a psychological point, animals have evolved to be nice to their kin, particularly their children.
他们的两个孩子是从宾夕法尼亚到北爱尔兰的移民。
Their two children were immigrants to Northern Ireland from Pennsylvania.
邻居们借助一把梯子把孩子们从大火中救了出来。
With the help of a ladder, neighbours were able to rescue the children from the blaze.
从某时起孩子们开始做他们过去没做过的事情。他们变得更独立。
At some point kids start doing things they didn't use to do. They get more independent.
他的街区里的孩子们从报纸上剪下他的照片,随身携带。
Kids in his neighbourhood clipped his picture from the newspaper and carried it around.
他从我的怀中夺走了孩子。
男孩子们在外面席地而坐,从他们发出的阵阵笑声来看,他们玩得很开心。
Outside the boys were sitting on the ground and, judging by the gales of laughter, they were having a ball.
未到法定年龄的孩子可以从他们年长的朋友那里得到酒。
Underage youths can obtain alcohol from their older friends.
欢乐不应该是从孩子身上训练出来的,也不应该只存在于课后活动。
Joy should not be trained out of children or left for after-school programs.
从家庭宠物和野生动物到玩具、毛绒动物和媒体图片,动物是每个孩子世界的主要部分。
From family pets and wild animals to toys, stuffed animals, and media images, animals are a central part of every child's world.
医院教学的原因从防止孩子落后和保持学校的习惯到让孩子被占着,而后者往往是老师所能做的事情。
Reasons for hospital teaching range from preventing a child falling behind and maintaining the habit of school to keeping a child occupied, and the latter is often all the teacher can do.
我们把孩子们看成了物品,以其外表和成就自豪,而不是从尽力满足孩子的最大兴趣出发去做事。
We treat them as objects whose appearance and achievements are something we can be proud of, rather than serve the best interests of the children.
摆脱坏习惯后,孩子们从依赖父母的人变成了可以为他人牺牲的人。
Having rid of their bad habits, the children changed from being dependent on their parents to sacrificing for others.
她注意到骚动,从钱包里掏出一把硬糖,给了表现好的孩子们。
Noticing the commotion, she reached into her purse for a handful of hard candies and offered them to the kids in return for their good behavior.
从1981年到1997年,详尽的时间使用研究表明,孩子们花在玩耍上的时间减少了25%。
Between 1981 and 1997, detailed time-use studies showed that the time children spent at play declined by 25 percent.
其他人都是勇敢的孩子,他们不应该因为从海盗船长那儿撤退而受到责备。
The others were all brave boys, and they must not be blamed for backing from the pirate captain.
父母应该鼓励他们的孩子除了从自身角度外,还要从其他角度去看待生活。
Parents should encourage their children to look at life from other points of view, as well as their own.
应用推荐