每个有诵读困难的孩子都有他或她自己的一系列症状,也有他们自己的优点和不足。
The dyslexic child will have his or her own set of symptoms and their own set of strengths and weaknesses.
20世纪40年代,在法国西南部,玩耍的孩子们发现了拉斯科洞穴,这是一系列狭窄的洞穴洞穴,里面有巨大的史前动物壁画。
In Southwest France in the 1940's, playing children discovered Lascaux Grotto, a series of narrow cave chambers that contain huge prehistoric paintings of animals.
杜克大学的特里·莫菲特和她的研究同事们发现,有自制力问题的孩子在长大成人后往往会面临一系列更棘手的问题。
Terry Moffitt of Duke University and her research colleagues found that kids with self-control issues tended to grow up to become adults with far more troubling set of issues to deal with.
杜克大学的特里·莫菲特和她的研究同事们发现,有自我控制问题的孩子在长大成人后往往会面临一系列更棘手的问题。
Terry Moffitt of Duke University and her research colleagues found that kids with self-control issues tended to grow up to become adults with a far more troubling set of issues to deal with.
那样的话,通过系列丛书,孩子能够了解一个人物并且跟着他们一起去历险。
That way, the children can get to know a character, and follow their adventures through a series of books.
但《现代战争》系列表明玩家对那些号称能把他们与大学舍友或者孩子可能正在参加的战争联系起来的游戏也很有兴趣。
But the Modern Warfare series has demonstrated that players have an appetite for games that purport to connect them to the wars their college roommates, or their sons, might be fighting in.
和《暮光之城》系列不同的是,你不愿意看到这些孩子们痛苦的死去。
Unlike, say, the Twilight franchise, you don't want to see these kids die painful deaths.
我们所生存的社会缺少或者说需要汇总离婚对孩子所产生的一系列短期或者长期的负面影响。
Our society wants or needs to gloss over the negative effects divorce has on children, both in the long-term and short-term.
在中国,大部分家庭只能有一个孩子,因此,为奔金猪而来的“小猪潮”将带动一系列婴儿相关产业链。
In China, where most families are allowed only one child, baby-related businesses are bracing for an influx of "piglets".
在一系列卓有成效的实验中,研究人员从“未老先衰”的孩子身上提取出细胞,并让他们恢复了健康。
In remarkable experiments, researchers took cells from children who were old before their time and made them healthy again.
一本11岁孩子学的教科书里有个令人莫名其妙的建议:“请记住这个缩写——DOCSiShQACNMN——这有助于你们记忆一系列形容词的顺序。”
A book for 11-year-olds advises, mysteriously: “Just remember this acronym—DOCSiShQACNMN—to make it easy for you to remember the order of adjectives in a series.”
每个有诵读困难的孩子都有他自己的一系列症状,也有他们自己的优点和不足。
The dyslexic child will have his/her own set of symptoms and their own set of strengths and weaknesses.
如果孩子没有参与到活动中,他们会没完没了地问一系列的问题。
When kids are not involved in an activity, they are asking an endless series of questions.
每一次屏幕展示都转瞬即逝,所以孩子们没有足够的时间去计算点状标记的数量,每个系列的测试都由许多的屏幕展示组成。
Each screen was visible for only a fraction of a second, so the children didn't have time to count the dots. Each series of tests consisted of dozens of screens.
每一次屏幕展示都转瞬即逝,所以孩子们没有足够的时间去计算点状标记的数量,每个系列的测试都由许多的屏幕展示组成。
Each screen was visible for only a fraction of a second, so the children didn't have time to count the dots.Each series of tests consisted of dozens of screens.
该小组用一个头盔围住孩子的头,并发出一系列有记录的哔哔声、元音和句子。
Using a helmet that surrounds the child's head, the team presents a series of recorded beeps, vowels and sentences.
美国已经被一系列悲惨的枪击致死案件所震惊,其中一起是由一个年纪很小的孩子造成的,枪是他在自己家中找到的。
America had been rocked by a series of tragic shooting deaths, one of them caused by a very young child firing a gun he had found in his apartment.
随后,他们运用一系列测试,并请父母列出他们子女掌握的普通词汇的方式检测了孩子们的数学和语言能力。
After, they measured children's math and verbal skills through a series of tests and asking parents to list common words in their children's vocabulary.
这个研究的结果,她推出了一系列的车间提高那些元素,帮助孩子对付压力的冲突。
With the results of this research, she developed a series of workshops to enhance those elements that helped children deal with the stress of conflict.
2003年威尼斯双年展,她的作品代表澳洲参展,其中有“多余的孩子们”和“我们家”两个系列。她的作品多以不同的材料制成。
Her works, made of various materials, including a series of "Unnecessary children" and "We are family", represented Australia at the Venice Biennale in 2003.
马赛身边放着两本《骑士大冒险》系列故事,这两本书是一部讲述基因变异为半人半鸟的孩子们经历的长篇历险传奇。
Beside him sat the second volume in the “Maximum Ride” series, which chronicles the adventures of genetically mutated children who are part human, part bird.
读一本系列丛书也会使孩子渴望下一次历险,想知道接下来会发生什么,这样使他们意识到读书是多么有趣的一件事。
Reading books that are part of a series also makes a child eager to get to the next adventure, wanting to know what happens next, and can make them realize how enjoyable reading can be.
我们讨论了一系列的话题,从生病的朋友,孩子,一个搞it的家伙刚刚安装的无线麦到对不同品牌的苏格兰威士忌的偏好。
We talked about an array of topics — a sick friend, kids, a cool wireless speaker the IT guy had set up and our preferences for different brands of Scotch.
此外,博览会还将举办一系列讲座,主题涉及孩子对父母离异的看法及单亲家庭教育等。
There will also be a series of lectures ranging from a children's view of divorce to single-parenting.
此外,博览会还将举办一系列讲座,主题涉及孩子对父母离异的看法及单亲家庭教育等。
There will also be a series of lectures ranging from a children's view of divorce to single-parenting .
研究表明,长期的婚恋关系可以给人们带来更强烈的生活满足感和幸福感,还有一系列实际的好处,比如说分享资产和共同养育孩子。
Long-term commitment in relationships is tied to a greater sense of life satisfaction, happiness and a host of practical benefits, such as shared assets and children, research shows.
这个实验指出,在4到6岁的时候,孩子们开始具备一系列重要的社会技能,这对他们日后能否在社会中应对自如至关重要。
This experiment suggested that at about 4 to 6-years old a range of remarkable skills start to emerge in young children that are vital for their successful functioning in society.
每周泰瑞·亚当斯会挑选一本儿童经典或现代读物,围绕其开展一系列的活动和游戏。旨在鼓励孩子进行读和听。
Each week Terri chooses another kids classic or modern book, and builds a range of fun games and activities based around it, designed to encourage reading and listening amongst youngsters.
每周泰瑞·亚当斯会挑选一本儿童经典或现代读物,围绕其开展一系列的活动和游戏。旨在鼓励孩子进行读和听。
Each week Terri chooses another kids classic or modern book, and builds a range of fun games and activities based around it, designed to encourage reading and listening amongst youngsters.
应用推荐