原来,这个12岁孩子的家庭太穷了,他们付不起电费,所以他们晚上只能靠一根蜡烛过夜。
It turns out that the 12-year-old's family is so poor that they couldn't pay for electricity, so they just depended on a candle during the night.
不管学校的质量如何,孩子的家庭生活都是至关重要的。
Irrespective of the quality of a school, a child's home life is of key importance.
不管学校教育的质量如何,孩子的家庭生活都是至关重要的。
Irrespective of the quality of a school a child's home life is of key importance.
只育有一个孩子的家庭越来越多,因此,父母往往把所有的注意力都放在那个孩子身上,对其施加很大的压力。
Family in growing numbers has only one child, therefore, parents oftentimes focus all their attentions on that child and exert much pressure on him or her.
饮食均衡的孩子的家庭应该知道维生素补充剂并不能使他们的孩子更为健康。
Families whose children get well-balanced meals should know that vitamin supplements won't make their kids any healthier.
这些资金一部分以现金补助和税款抵免用于直接资助有孩子的家庭。
Some of this money went directly to families in the form of cash benefits and tax credits.
大多数这样的孩子来自于至少有其他两个有自闭症症状孩子的家庭。
Most such children come from families with at least two other youngsters who have an autism spectrum disorder.
现在超过50%的劳动女性使得传统的女性教育孩子的家庭比以往出现的更少了。
Women now comprise over 50% of the workforce, leaving fewer families than ever in traditional "women raise the children" households.
布什和一些接受了冷冻的晶胚而生下他们孩子的家庭都认为这的确是错的。
Yes, said Mr Bush on July 19th, flanked by some families who had “adopted” other people's frozen embryos and used them to have children of their own.
研究人员分析了300多个有9到11岁或13到15岁孩子的家庭的在外就餐习惯。
Researchers analyzed the eating-out habits of more than 300 families with children ages 9 to 11 or 13 to 15.
调查发现每六户中就有一户属于赤贫,靠救济金度日,有孩子的家庭也极有可能滑落到这个阶层中。
The survey also found one in six households was in poverty, with pensioners and families with children most likely to fall into this category.
现在,一个拥有孩子的家庭一年的平均工作时间只有800小时,相当于每周只工作16小时。
The average poor family with children is supported by only 800 hours of work each year. This is equivalent to 16 hours of work per week.
此外,有报道称要培养一个孩子需要花费3万5千元,这意味着一个有许多孩子的家庭将承受很沉重的负担。
Moreover, it was reported that to bring up one child costs 350,000 yuan, which means that a family with several children bears a heavy burden.
狗成了很多没有孩子的家庭快乐的源泉。于是出现了丁宠族,或者说是“双方有收入还有宠物的家庭”。
Dogs are the new bundles of joy for some childless families, giving rise to a phenomenon known as ding chong, or "double income with pet."
追究事实者则反讥说,根据奥巴马的书面计划,他的95%指的是有孩子的家庭,而不是95%的美国人。
Fact-checkers quibble that, according to his written plans, he really means 95% of families with children, not 95% of Americans.
由于持有多子女家庭减价优惠卡(仅3个或3个以上孩子的家庭可获取),所以许多法国大家庭都可以享受廉价的旅行。
Many will be travelling cheaply thanks to the carte famille nombreuse, a discount card for families with three or more children.
这与之前所有的调查——表明不管这个国家发生了什么,都要坚持两个孩子的家庭的理想——几乎都是大相径庭。
This is a sharp contrast with almost all previous surveys, which showed the ideal of the two-child family persisted regardless of what was actually happening in the country.
英杰华保险集团对2000个有孩子的家庭进行了调查,结果显示百分之十四的家庭是由父亲担负着照顾孩子的主要责任。
The survey of 2, 000 families with children, carried out for insurer Aviva, said 14 per cent of families with children have a father with the main responsibility for looking after the children.
从2010年的普查可以看出,不结婚的情侣,没孩子的家庭及单亲家庭的增长速度比那些结了婚且有孩子的家庭要来得快。
In every state the numbers of unmarried couples, childless households and single-person households are growing faster than those comprised of married people with children, finds the 2010 census.
而且原来作父母还有“批发价”:只有一个孩子的家庭比有两个孩子的平均多花25%,到你有三个或更多的时候,你每个少花22%。
Turns out parents get a bulk discount: people with only one child spend 25% more per child than families with two, and by the time you have three or more, you are spending 22% less on each one.
更糟糕的是,有些家庭根本就没有选择,就是得饿着——根据来自一个威尔士慈善组织的最新报告显示,一个有孩子的家庭处于食物缺乏的状态超过24小时。
Even worse, there are families who have no choice but to go without food - according to a recent report by a Welsh charity, a family with small children went without food for more than 24 hours.
纪律问题绝不仅限于依赖救济家庭的孩子。
Discipline problems are by no means restricted to children in families dependent on benefits.
参议员比尔·布拉德利简述了自己的减税计划,给家庭中每一个孩子$350税款补助。
Senator Bill Bradley outlined his own tax cut, giving families $350 in tax credits per child.
弗洛伊德的病人们的典型家庭结构包括一对父母和两个孩子。
The typical family structure of Freud's patients involved two parents and two children.
总之,良好和谐的家庭环境对孩子的健康成长至关重要。
In short, a good and harmonious environment at home is necessary for a child to grow healthy.
反对延长学年的是那些想要而且可以为孩子提供其他体验的家庭。
The opposition to a longer school year comes from families that want to and can provide other experiences for their children.
高收入家庭的孩子更有可能感到无聊,并希望父母帮他们解决问题。
Higher-income children are more likely to declare boredom and expect their parents to solve their problems.
这种情况无论在双亲家庭还是单亲家庭的孩子身上都会发生。
This happens whether the children are in two-parent or one-parent families.
这种情况无论在双亲家庭还是单亲家庭的孩子身上都会发生。
This happens whether the children are in two-parent or one-parent families.
应用推荐