我知道就我自己而言,我拿到了英国文学学位,但我并没有真的想要一直做我现在正在做的事情。
I know in my case, I did an English literature degree and I didn't really expect to end up doing what I am doing now.
事实上,成为一名酒保也需要大学学位。
In fact, a college degree becomes a job requirement for becoming a bar-tender.
杰里米• 海尔以一等全优成绩获得天文学学位。
Jeremy Heyl graduated summa cum laude with a degree in Astrophysics.
一个机智头脑加上一个经济学学位使他对金融问题能准确把握。
A nimble mind backed by a degree in economics gave him a firm grasp of financial matters.
对于那些希望获得学位的人来说,请一定如此考虑。
For those for whom a degree is the desired route, consider that this may well be the first of many.
“任何拥有老年医学专业知识和其他学位,比如,MBA或法律学位的学生都将会赚得盆满钵满。”一位教授表示。
"Any student who combines an expert knowledge in gerontology with, say, an MBA or law degree will have a license to print money." one professor says.
专业主义已经把获得博士学位变成了学术生涯成功的先决条件:直到1969年,三分之一的美国教授没有博士学位。
Professionalism has turned the acquisition of a doctoral degree into a prerequisite for a successful academic career: as late as 1969 a third of American professors did not possess one.
有一种观点认为,拿到大学学位就能保证好工作和高收入。
Then there's the belief that a college degree will automatically ensure a good job and high pay.
如果没有获得知识或技能,大学学位就仅仅是一张空洞的白纸。
A university degree unaccompanied by a gain in knowledge or skills is an empty achievement indeed.
特别是因为你获得了一些高等学位,你花了很多钱去获得它们。
Especially because of some advanced degrees that you get, you pay a lot of money to get them.
奈特一获得他的学位,就前往日本与运动鞋制造商大冢虎公司取得了联系。
Once he received his degree, Knight traveled to Japan to contact the Onitsuka Tiger Company, a manufacturer of athletic shoes.
任何学生都能参加一级学位的课程,但已经参加过高等教育课程的学生不在此列。
Anyone who gets a place on a first degree course, although a student who has already attended a course of advanced further education may not.
尽管许多雇主并不坚持要求拥有某个特定的学位,但三分之一的雇主更愿意聘用那些学过STEM 相关课程的人。
While many employers don't insist on a particular degree subject, a third prefer to hire those with a STEM-related subject.
每一个想要申请博士学位的学生都应该阅读《思想的市场:美国大学的改革与抵制》这本篇幅短小却精妙而睿智的书。
The subtle and intelligent little book The Marketplace of Ideas: Reform and Resistance in the American University should be read by every student thinking of applying to take a doctoral degree.
今天,有四分之一的大学毕业生收入低于没有学士学位的普通工人。
Today, a quarter of college graduates make less than the typical worker without a bachelor's degree.
但是今天,四分之一的大学毕业生比没有学士学位的普通工人挣得少。
But today, a quarter of college graduates make less than the typical worker without a bachelor's degree.
在所有英语专业的博士生中,多达一半的人在获得学位之前就辍学了,这不足为奇。
Not surprisingly, up to half of all doctoral students in English drop out before getting their degrees.
尽管许多雇主并不坚持要某个特定的学位,但三分之一的雇主更愿意聘用那些学过 STEM 相关课程的人。
And while many employers don't insist on a particular degree subject, a third prefer to hire those with a STEM-related subject.
他们的儿女却永远不会说这样的话:仿佛他们已经知道自己不会像老一辈人一样被自己的学位定义。
Their sons or daughters would never say such a thing: it's as if they already know that their degree won't define them in the same way.
毕竟,还有哪里可以让你在离开学校时拿到一个体面的学位,但又不会背负一辈子的债务呢?
After all, where else can you leave school with a decent degree—but without a lifetime of debt?
他们刚刚在附近的一所大学完成了他们的公关学位,被这个城市最好的公关公司之一录用也让他们激动不已。
They had just completed their PR degrees at a nearby university and were thrilled to be hired by one of the finest PR firms in the city.
50%的贫困父母表示,他们的孩子获得大学学位对他们来说极其重要,相比之下,在富裕一些的父母当中,这一比例为39%。
50% of poor parents say it is extremely important to them that their children earn a college degree, compared with 39% of wealthier parents.
但是,轻率地推动所有人获得学士学位——以及不露声色地看低其他方面——忽略了一个重要的问题:这不是美国经济唯一需要的东西。
But the headlong push into bachelor's degrees for all, and the subtle devaluing of anything less, misses an important point: That's not the only thing the American economy needs.
盲目地向所有人授予学士学位,以及不太重要的东西的轻微贬值,忽略了一个重要的问题:这不是美国经济所需要的唯一东西。
The headlong push into bachelor's degrees for all, and the subtle devaluing of anything less, misses an important point: That's not the only thing the American economy needs.
他们告诉我,我必须完成一个学位,这样才能获得一份职业,而不是从事像写作这样冒险的工作。
They told me that I had to study for a degree so that I would achieve a career, and not something as risky as writing.
雷·汤姆林森在获得电子工程学士学位之前创建了第一个电子邮件系统。
Ray Tomlinson created the first email system before he received a Bachelor of Science in electrical engineering.
令人高兴的是,更古老和欧化的法律教育观点正在一些加拿大大学中逐渐确立,一些大学甚至已经开始提供法学本科学位。
Happily, the older and more continental view of legal education is establishing itself in a number of Canadian universities and some have even begun to offer undergraduate degrees in law.
在英国,人们说他们正在“读”一个学位,这仍然很常见!每个学生都有一个导师,他们可以就任何事情咨询,无论是学术或个人问题。
In the UK it is still common for people to say that they are "reading" for a degree! Each student has a tutor whom they can consult on any matter whether academic or personal.
他就读于伦斯勒理工学院,在那里他参加了IBM的一个项目,1963年他获得了电子工程理学学士学位。
He attended college at the Rensselaer Polytechnic Institute, where he took part in a program with IBM and in 1963 he received a Bachelor of Science in electrical engineering.
我个人对这种发展感到遗憾,但是基础学士教育现在必须迎合那些真正需要一纸学位证书来找到一份体面工作的人。
I personally regret this development, but the basic bachelor's education now has to cater to people who really need a piece of paper to find a decent job.
应用推荐