该公司还启动了一项孤注一掷的成本削减计划,其中包括淘汰数千个工作岗位。
The company also embarked on a desperate cost-cutting program, which included the elimination of thousands of jobs.
然而,事实证明,这些孤注一掷的措施是正确的,而且令许多记者感到悲哀的是,这些措施还可以进一步推行。
Yet these desperate measures have proved the right ones and, sadly for many journalists, they can be pushed further.
到1613年,甚至考虑要采取更为孤注一掷的措施。
然而一些日本投资者却孤注一掷的跟进。
Yet some Japanese investors are throwing caution to the wind and beginning to buy.
如同扑克牌中的孤注一掷。
一位有关美国专家将这次努力称为孤注一掷。
One concerned U. s. expert called the effort "a Hail Mary pass."
他可不想孤注一掷。
拿破仑孤注一掷,决定向远在448公里之外的莫斯科进发。
Napoleon took the gamble of pressing on to Moscow, 448 kilometers away.
通用仅剩几周时间出让萨博,而福特还没达到孤注一掷的地步。
GM may have only weeks to divest itself of Saab, whereas Ford is a slightly less desperate seller.
为了招揽新储户,华惠孤注一掷以“哟呼”为口号在电视上打广告。
In a desperate attempt to sign up new depositors the bank had been running television adverts with the slogan "Whoo hoo".
一个聪明人会在今天为明天作准备,而且不会冒险孤注一掷。
"It is the part of a wise man to keep himself today for tomorrow and not to venture all his eggs in one basket." -miguel DE Cervantes.
不过,这样做也有些孤注一掷,你创建的网站可能会显得太繁杂。
However, doing this is a bold move and you run the risk of creating a web site that has too much going on.
最后一盘决胜局,博格孤注一掷,80%一发成功,整盘比赛发球仅丢三分。
Borg went for broke in the deciding set, hitting eighty per cent of his first serves, and losing only three points on serve in the entire set.
如此孤注一掷的举动,遥想印度游牧部落几百年,甚至几千年的漂泊不定,不由唏嘘不已。
Such desperate behavior hints at a larger story about the nomads who have roamed the subcontinent for hundreds, sometimes thousands, of years.
在这个孤注一掷的信号中,甚至亚美尼亚也被看成向俄罗斯输入技术的一个渠道。
In a sign of desperation, even Armenia is seen as a channel for the transfer of technology to Russia.
我可以找一份新工作,或者孤注一掷开设自己的企业。”戴维斯女士回忆,她今年32岁。
“I could find a new job or gamble and put everything on the table to start my own business,” recalled Ms. Davis, 32.
由于这种扩展是孤注一掷的,所以您需要决定是否对所有CMP实体启用批处理操作。
Since this is an all or nothing extension, you need to decide whether or not to enable batch operations for all CMP entities.
尽管有充满危险,以及美国经济衰退的因素,还是有成百上千灰心丧气的人孤注一掷.
Another is that despite the dangers, and America’s downturn, there are still hundreds of thousands of people frustrated enough to risk everything.
“虽然这次收购激发了令人兴奋的增长潜力,但是他们最好不好孤注一掷。”弗雷德警告道。
"While the acquisition provides exciting growth potential, they will not want to put all their eggs in one basket," he warned.
一旦我们拥有几百个企业家,这些孤注一掷的人将带来主要,结构改变,从整个世界来看,不是我们。
Once we get a couple of hundred entrepreneurs, people who have bet their lives are gonna cause major structural change in this field. From all over the world, it's not us.
在最后一刻我们终于达到了极满意的结果,登上了名单,但事后我想,我真痛恨自己会这么孤注一掷。
We scrambled at the last minute and ended up with a solution we’re extremely happy with, but in hindsight, I kick myself for putting all of my eggs in that one basket.
尽管这一举措似乎有点孤注一掷,但通用汽车却非唯一一家期望通过降价度过全球经济疲软时期的公司。
Although the move smacks of desperation, GM is not the only firm hoping that discounting can help it weather a sluggish global economy.
所以,孤注一掷,也只好同意进行手术了,为了找到癫痫的真正源头,第一步要移植电极到大脑里面去。
So, as a last resort they had consented to surgery, the first stage of which involves implanting electrodes into the brain in order to locate the exact source of the seizures.
英格兰最富活力的进攻体系也许是杰拉德身居鲁尼之后,但不到孤注一掷或是情况所需,这种套路还不会出现。
It may well turn out to be the case that England's most dynamic attacking option is Gerrard playing just behind Rooney but it can wait until either desperation or occasion demands it.
同时,已错失几项重大交易的雅虎,对于它曾有意收购的社交网站Facebook,现在得开出更为孤注一掷的价码。
Meanwhile Yahoo!, which has already lost out on several other big deals, will now have to offer ever more desperate prices for Facebook, a social-networking site it is said to be interested in buying.
受到拒绝分享病毒毒株行为威胁的国家也可能采取孤注一掷的战略来化解僵局,这包括寻求联合国安理会的干涉。
Countries threatened by the withholding of virus samples might also pursue high-stakes strategies to break the deadlock, including seeking United Nations Security Council intervention.
受到拒绝分享病毒毒株行为威胁的国家也可能采取孤注一掷的战略来化解僵局,这包括寻求联合国安理会的干涉。
Countries threatened by the withholding of virus samples might also pursue high-stakes strategies to break the deadlock, including seeking United Nations Security Council intervention.
应用推荐