第一、求同存异,增强互信。
First, seeking common ground while preserving differences, and enhancing mutual trust.
它们只是一套最低限度的、能使我们求同存异的特征,我们相信其他人也能同意这些特征。
They are rather a minimal set of features that we can agree on despite our differences, and believe others can agree on too.
然而现实生活中,我们往往不能求同存异,当发现某一观点和主流的南辕北辙,大家就群起而攻之,不断地指责某种观点的持有者,唇枪舌剑,比战争还激烈。
Whereas, in the real world, we always cannot bear any divergence. When we realize some point that is converse to the mainstream, we may rise and attack the opinion holder fiercely.
这与平等的信誉有关,尤其是在求同存异的时候。
It involves a reputation of equality, especially in seeking common ground while accepting the existing difference.
六方会谈本身就是一个求同存异、弥合分歧、积累共识、创造和平的过程。
The Six-Party Talks itself is a process of seeking common ground while putting aside differences, closing the rift, accumulating knowledge and building peace.
有不同意见应求同存异,应不断努力扩大我们的共同点。
The two countries should seek common grounds while putting aside differences, and keep on expanding their common aspects.
只要双方坦诚沟通,增进互信,求同存异,就没有战胜不了的困难。
As long as the two sides conduct open communications, increase mutual trust and seek common ground while putting aside differences, any difficulty is conquerable.
第四,尊重各国国情、求同存异。
Fourth, to respect the national conditions of various countries and seek common ground while shelving differences.
如果只是认识上有分歧,可以求同存异。
If the differences between us are only a matter of understanding, we can shelve them and try to find common ground.
威金斯女士说,“我想我们开过七次会讨论面纱的问题,但最终我们做到了求同存异。”
"I think we had seven meetings about the veil," Mrs. Wiggins said. "we finally got over the veil."
毕竟,每天共事8小时。在激烈的商战中求生存必须互相帮助,起码能互相包容,求同存异。
After all, you spend eight hours a day together, you depend on each other for the survival of the business, and you have no choice but to at least tolerate one another.
他们求同存异,而不是把不合作为成见或者争执的理由。
They appreciate differences instead of making them a cause for prejudice or fighting.
心中有爱的人让世界充满仁慈和儒雅之风,让周围的人感到安全。他们求同 存异,而不是把分歧作为成见或者争执的理由。
People who love make the world a kind and gentle place and other people feel safe around them. They appreciate differences instead of making them a cause for prejudice or fighting.
让我们求同存异,增进理解与信任,加强交流与合作。
Let us seek common ground while putting aside differences, enhance mutual understanding and trust, and strengthen exchange and cooperation.
因此如何做到求同存异,对双方的有效沟通都显得极为重要。
As a result, it is very important to let the two parts agree to disagree agreeably .
求同存异。你们成为朋友的一个原因是你们不完全相同。
C. agree to disagree. One of the reasons you're friends is that you aren't exactly the same.
作为中国人,从西方面子观中取长补短、求同存异是十分必要的。
As a Chinese, it is necessary to seek common points and use the advantages of the western countries in face perception.
本着相互尊重、求同存异、循序渐进的原则,妥善处理彼此的分歧。
Differences should be handled properly in line with the principles of mutual respect seeking common ground while putting aside differences and making steady progress.
他们求同存异,而不是把不合作为成见或者争执的理由。
They appreciate differences instead of making thema cause for prejudice or fighting.
中国有句成语叫做“求同存异”。也就是说,在商务交往中,我们应该看到各国的相同之处。
As the Chinese idiom goes, "seek common ground while reserving differences", we should follow this principle in business contacts, finding the similarities between the countries.
归化是一种重要的翻译策略,它认为不同的语言和文化是相通的,提倡在翻译时求同存异。
Domestication is an important translation strategy, which holds that different languages and cultures have similarity, and advocates seeking common points while accepting differences.
我们应该在互相尊重和平互利的基础上,求同存异,增进相互理解和信任,加强合作与交流。
On the basis of mutual respect, equality and mutual benefit, we should seek common ground while putting aside differences, enhance mutual understanding and trust, and promote exchange and cooperation.
本着相互尊重、求同存异、循序渐进的原则,妥善处理彼此的分歧。
Differences should be handled properly in line with the principles of mutual respect, seeking common ground while putting aside differences and making steady progress.
她说,能够在一些问题上求同存异,反映出“一定程度的信任”,这对有意义的对话来说是至关重要的。
She said the ability to disagree reflects a "level of trust" essential to a meaningful dialogue.
也是必须了解寻求共同停靠在求同存异的原则。
And also it is essential to understand the principle of seeking common grownd while reserving differences.
第二,坚持求同存异,不断拓展寻求更多共同点的新途径。
Second, we should continue to seek common ground while shelving differences, and constantly open new avenues to find more common ground.
第二,坚持求同存异,不断拓展寻求更多共同点的新途径。
Second, we should continue to seek common ground while shelving differences, and constantly open new avenues to find more common ground.
应用推荐