区队的老师叫许双喜老师,可能我们的名字都有一个喜字吧,我们似乎特别的投缘。
District contingent's teacher calls to permit double happiness teacher, is possible we the name all to have a happy character, we as if special hitting it off well with one another.
作家一个很常见的瓶颈就是非要有个写作的"意义",或者一种"形式",或者其他的一些限制,例如字数(比方说到中午要写够1000字,是吧?)
A very common source of writer’s block is the constant need of a “meaning”, or a “form”, or some sort of constraint, like the size (1000 words by noon, ok?). This can be really pressuring.
汽油站——你应该不止一次地看到在十字路口有一排一家挨着一家的汽车加油站吧。
Gas stations - how many times have you seen an intersection with gas stations glaring at each other from corner to corner?
你想“我没时间读它。”于是你未读一字便点击“同意”。没什么大不了的,是吧?
"I don't have time to do this," you think. So you tap "agree" without reading a word. No big deal, right?
这个罚单有一个书写上的错误- - - - -“有些警察之前可能是当医生的吧,他们的字写的都太潦草了,”舒尔法官说到- - - - - - -布洛克夫人的驾照没有任何问题。
It turned out that there had been a clerical error on the ticket - "some of these cops should have been doctors, the way they write," Judge Shur said - and that Ms. Bullock's license was in order.
耶和华对我说,你取一个大牌,拿人所用的笔,(或作人常用的字)写上玛黑珥沙拉勒哈施吧斯。
The Lord said to me, 'Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.
我一个字也听不懂,你大概在用挪威语演唱吧。
I couldn't understand a single word.... You could have been singing in Norwegian.
我一个字也听不懂,你大概在用挪威语演唱吧。
I couldn't understand a single word... You could have been singing in Norwegian.
“我走在街头十字路口,跪下来,我向上天祈求,“上帝啊,救救我吧”。”
I went down to the crossroads, fell down on my knees. Asked the Lord above for mercy, 'save me if you please.
在做火车回来的途中,我看着妻子,终于吐出了这七个巧妙的字,“让我们要小孩吧。”
On the train home, I turned to my wife and finally said the three magic words - "Let's have babies."
我最爱的消遣是找个安静的有阳光的下午,房间里飘着轻轻的音乐和香气,看看书或者绣个十字绣吧。
Things I like the most is to read a book or make a cross-stitch in the quite afternoon sunlight with a little flowing music and fragrance in the air.
墙上的字:妈妈不要为我难过,我自信我会过上幸福的生活,这次不行,下次再下次,妈妈放心吧。
Words on the wall: mothers do not feel sorry for me, I am confident I will live a happy life, not this again the next time, my mother rest assured.
我想,这大概就是为什么许多人只有在出国之后,才明白“中国”两字对自己意味着什么的原因吧。
I think, this is probably why many people only after going abroad, just understand "China" two characters to yourself means what reason!
所以你是银白十字军的一员,对吧?不知道你是否可以帮我们说些好话呢?因为我们想要加入。
So you're part of the Argent Crusade, eh? Think you can put in the good word for us? We're looking to join the order.
就先说个大案子吧,血字的研究,插曲重重,在这个舞台上,福尔摩斯利用他超人的能力,在华生医生的帮助下解开了一个个一个的谜。
Let me talk about a big case on the bar, blood character study, episode heavily at this stage, Holmes used his superhuman ability, with the help of a doctor Watson solved one by one a mystery.
每个学过外语的人都不会对这四个字感到陌生吧。
Thoes who have learned foreign language are not unfamiliar with these words.
每个学过外语的人都不会对这四个字感到陌生吧。
Thoes who have learned foreign language are not unfamiliar with these words.
应用推荐