在嫦娥三号和四号任务中,国旗被绘画在飞船上。
In Chang'e 3 and 4 tasks, the national flag was painted on the spaceship.
叶培建,中国探月任务嫦娥三号计划中的首席科学家表示,中国拥有探索火星的能力。
China has the capability of exploring Mars, Ye Peijian, a top scientist with the the country's lunar probe mission Chang 'e-3 programme said.
2013年12月,“嫦娥三号”月球探测器首次实现中国航天器在地外天体软着陆,完成月球表面巡视探测。
In December 2013, the Chang 'e-3 realized the first soft landing on the surface of an extraterrestrial body by a Chinese spacecraft and completed patrol and exploration on the surface of the moon.
2013年12月,“嫦娥三号”月球探测器首次实现中国航天器在地外天体软着陆,完成月球表面巡视探测。
In December 2013 the Chang 'e-3 realized the first soft landing on the surface of an extraterrestrial body by a Chinese spacecraft and completed patrol and exploration on the surface of the moon.
刚刚结束的嫦娥三号任务标志着中国探月计划第二阶段的完成,这一阶段包括在月球轨道上运行、登陆月球以及返回地球。
The just-concluded Chang 'e-3 mission marked the completion of the second phase of China's lunar program, which included orbiting and landing on the moon and returning to Earth.
刚刚结束的嫦娥三号任务标志着中国探月计划第二阶段的完成,这一阶段包括在月球轨道上运行、登陆月球以及返回地球。 。
Thee just-concluded Chang'e-3 mission marked the completion of the second phase of China's lunar program, which included orbiting and landing on the moon and returning to Earth.
据《中国日报》报道,第三个将在“嫦娥5号”任务中实现,该任务将于今年年底前完成。
The third will be achieved during the Chang'e 5 mission, which is set to take place before the end of this year, China Daily reported.
第三个目标将在嫦娥5号任务中实现,该任务将在今年年底前完成。
The third will be achieved during the Chang'e 5 mission, which is set to take place before the end of this year.
周三,中国科学家揭开了新一代月球探测器嫦娥四号的面纱,并表示嫦娥四号将于12月发射,执行在月球背面着陆的任务。
Chinese scientists unveiled their latest lunar probe, the Chang'e 4, on Wednesday, saying it will be launched in December on a mission to land on the far side of the moon.
一项调查显示,超过三分之二的中国人表示会收看我国首个月球探测器——“嫦娥一号”卫星发射的电视直播实况。
More than two thirds of the nation want to see the launch of Chang’e I, China’s first lunar orbiter live on TV, according to a survey.
国家航天局的一位发言人于本周一公布,“嫦娥一号”将于本周三至周五择机发射,今天下午六时是最佳发射时机。
The satellite will be launched between Wednesday and Friday, with 6 pm today being the best choice, a spokesman for the China National Space Administration (CNSA) said on Monday.
一项调查显示,超过三分之二的中国人表示会收看我国首个月球探测器——“嫦娥一号”卫星发射的电视直播实况。
More than two thirds of the nation want to see the launch of Chang 'e, China's first lunar orbiter live on TV, according to a survey.
而探月计划的第三阶段,其中包括在返回地球之前的无人采样,将通过发射嫦娥五号来完成。
The third phase, which includes unmanned sampling before returning to Earth, will follow the launch of Chang 'e-5.
而探月计划的第三阶段,其中包括在返回地球之前的无人采样,将通过发射嫦娥五号来完成。
The third phase, which includes unmanned sampling before returning to Earth, will follow the launch of Chang 'e-5.
应用推荐