中国历史上一直存在嫁娶和招赘两种婚姻模式。
Virilocal and uxorilocal marriage have existed throughout the history of rural China.
当洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日。
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark.
说起万圣节,总脱不开占卜仪式,那些婚丧嫁娶或者梦的预兆。
Halloween was associated with divinatory rituals omens that foretold marriages or deaths and premonitory dreams.
随礼行为在中国是一个普遍的现象,它通常发生在婚丧嫁娶事件中。
That people offer presents by following others is a popular phenomenon in China, which often occurs in China, especially in weddings and funerals.
他经常到山乡写生,画了许多关于农村庙会赶集、过年嫁娶的风俗画。
He often draws sketches in the countryside and has painted a lot of paintings of temple fairs and marriage scenes.
许多人认为,他们将有更多的机会找到工作或是嫁娶到条件更好的家庭。
Many people think they will have a better chance of getting a job or marrying into a better family.
婚丧嫁娶、盖房造屋,以及小孩满月、周岁等红白喜事,都要置席痛饮。
Weddings marriage, build a house build houses, as well as one month old child, the age, such as weddings and funerals, I have to buy swig.
他们也是忙于工作,玩乐,受教育,盖房子和建设城市,旅游,嫁娶和成家。
They were busy working and playing, getting an education, building homes and cities, traveling, marrying and having families.
至于那已经嫁娶的,我吩咐他们,其实不是我吩咐,乃是主吩咐,说,妻子不可离开丈夫。
And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband.
送灶神上天后至除夕才迎回,其间人间无神管辖,百无禁忌,民间多嫁娶,被称为“赶乱岁”。
Send kitchen after New Year's eve to heaven to welcome back, meantime earth is no god, the folk jurisdiction, baiwujinji marry, known as "catch disorderly years old."
在提出的几个反对意见中,用有婚丧嫁娶的家庭作例子,说明签证担保政策可能是相当不公平的。
Among several objections raised, consideration for families that are having weddings is being used as an example of how the visa bond policy could be quite unfair.
他们禁止嫁娶,又禁戒食物,(或作又叫人戒荤)就是神所造叫那信而明白真道的人,感谢着领受的。
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with Thanksgiving of them which believe and know the truth.
他很英俊。布莱尔。她的布莱尔。他特别帅今天晚上在他的灰色细条纹的西装。他很少穿西装,大多是在婚丧嫁娶。
He was handsome. Blair. Her Blair. He was especially handsome this evening in his gray, pin-striped suit. He rarely wore suits, mostly at weddings and funerals.
我的生活轨迹本应该像这样:在二十出头和另一位摩门教徒在摩门教堂宣布结婚,生几个孩子,养大他们,一直到他们嫁娶出门,我成为奶奶外婆,然后死去。
My life was supposed to go like this: get married in my early twenties to another Mormon in a Mormon temple, have children, raise them, marry them off, become a grandmother and die.
我的生活轨迹本应该像这样:在二十出头和另一位摩门教徒在摩门教堂宣布结婚,生几个孩子,养大他们,一直到他们嫁娶出门,我成为奶奶外婆,然后死去。
My life was supposed to go like this: get married in my early twenties to another Mormon in a Mormon temple, have children, raise them, marry them off, become a grandmother and die.
应用推荐