爸爸不在了,你有没有找到把你嫁出去的人。
With Dad not being here, I was wondering if yo had anybody to walk you down the aisle.
班纳特太太是一个女人谁使大力女儿嫁出去。
Bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters.
他把所有的女儿嫁出去了,又给儿子们安了家。
女儿都嫁出去了。他给众子从外乡娶了三十个媳妇。
He gave his daughters away in marriage to those outside his clan, and for his sons he brought in thirty young women as wives from outside his clan.
穷人们利用这个法令,尽量不花费巨额开销就把女儿嫁出去。
The poor are taking advantage of this edict to marry off their daughters without enormous expenditure while they can.
戴日戴斗年初二,嫁出去的女儿都会回娘家,并秋千亲戚朋友。
On the second day, go back to their own family to visit parents, relatives and close friends.
把最小的女儿嫁出去我就高兴了,到那时说不定心里就安宁了。
I shall be glad when the last of my daughters is married off, then I might have some peace of mind.
体重是我的大问题,因为它决定着我找男朋友和未来嫁出去的可能性。
My weight is a big problem because it determines the possibility of my finding an excellent boyfriend and getting married in the future.
你要知道,辛迪是那些多年来一直试图把自己嫁出去的纽约女人中的一员。
You see, Cindy was one of those New York women who had been trying to get married for years.
班纳特太太得到这个暗示,如获至宝,她相信很快就可以嫁出两个女儿了;
Mrs. Bennet treasured up the hint , and trusted that she might soon have two daughters married;
他有三十个儿子,三十个女儿;女儿都嫁出去了。他给众子从外乡娶了三十个媳妇。
He had thirty sons, and thirty daughters he gave in marriage outside his clan, and thirty daughters he brought in from outside for his sons.
结果倒让卢卡斯太太有个女儿比我的女儿先嫁出去,浪搏恩的财产从此就得让人家来继承。
The consequence of it is, that Lady Lucas will have a daughter married before I have, and that Longbourn estate is just as much entailed as ever.
与对待很多其他的商机一样,这些托管机构经常会将潜在的运营费用转嫁出去并从中盈利。
Like many creative ventures, hosting facilities often turn this potential operational liability into a revenue-generating mechanism.
王夫人道:这也是没有办法的事。俗语说:“嫁出去的女儿,泼出去的水。”叫我能怎样呢?
"There is no help for it." Lady Wang answered. As the saying goes, "a married daughter — split water", so what can I do about it?
已经嫁出三个女儿后,班纳特太太满怀喜悦,班纳特先生则十分明达地等待再有求婚者上门。
Bennet, having married off three of he daughters, is filled with joy. Mr. Bennetphilosophically awaits any further suitors who may come along.
哈维:我错过了飞机,丢了工作,我那今天出嫁的女儿,决定在婚礼上让她继父把她嫁出去。
Harvay: I missed the plane, I lost my job, and my daughter, who's getting married today, decided that she wanted her stepfather rather than me to give her away, okay?
消息来源告诉我印度新闻界又试著把我嫁出去了-如果你们发布假消息,我如何才会找到我的真爱呢?
Sources tell me the Indian press has tried to 'marry' me off again- how will I ever find my one true love if you publish false info?!
我担心如果她今年找不到对象,明后年就会更难嫁出去,所以我就和她一起去婚介所,让她加入成为会员。
I was worried that if she does not find her match this year, it will be much more difficult to marry in the coming years, so I went to the firm with her and made her join.
他有三十个儿子,三十个女儿。女儿都嫁出去了。他给众子从外乡娶了三十个媳妇。他作以色列的士师七年。
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
他有三十个儿子、三十个女儿、女儿都嫁出去了。他给众子从外乡娶了三十个媳妇。他作以色列的士师七年。
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
她说:“他们不愿意带我去参加聚会活动,因为他们不想让别人知道自己有个这么大年纪却没嫁出去的女儿。”
"They don't want to take me with them to gatherings, because they don't want others to know they have a daughter so old but still not married, " she says.
母亲这一下可真得意:她可以趁着这个嫁出去的女儿没有充军到北方去之前,把她当作宝贝似的显给街坊四邻看看。
And their mother had the satisfaction of knowing that she should be able to shew her married daughter in the neighbourhood, before she was banished to the North.
母亲这一下可真得意:她可以趁着这个嫁出去的女儿没有充军到北方去之前,把她当作宝贝似的显给街坊四邻看看。
And their mother had the satisfaction of knowing that she should be able to shew her married daughter in the neighbourhood, before she was banished to the North.
应用推荐