在过去女孩子岁数不大就出嫁了。
杰里露出口风说他同朱莉已谈婚论嫁了。
Jerry dropped hints that he and Julie were talking about getting married.
他们要杀一个人,就说:“闺女要出嫁了。”
When they were going to kill someone, they said: "the daughter is going to be married."
两个女儿本来快要出嫁了,到头来只落得一场空。
Two of her girls had been on the point of marriage, and after all there was nothing in it.
她丈夫死于十年之前,但从那时起她就再嫁了。
克林顿问希拉里收:如果你嫁了这个男人会怎样呢?
Bill Clinton said to Hilary "I wonder what if you had married your old boy friend?"
标准答案是:这个女的嫁了个不爱吃中国大饼的老外。
The standard answer would be: this woman married a foreigner who did not like Chinese pancakes.
我不是说她嫁了王子,而是说,她嫁给了心中所爱的男子。
Not because she is marrying a prince but because she is marrying a man she loves.
女孩的爸爸死于艾滋病后,母亲便改嫁了,后来就搬走了。
After her father died of AIDS, her mother remarried, then moved away.
三个女儿快要出嫁了,他为没有钱给她们买嫁妆而难过。
Three daughters were being married, he didn't have money to buy dower.
三个女儿快要出嫁了,他为没有钱给她们买嫁妆而难过。
The three daughters were being married but he didn't he money to buy dower for his daughters.
三个女儿快要出嫁了,他为没有钱给她们买嫁妆而难过。
The three daughters were being married but he didn't have money to buy dower for his daughters.
威利斯九年前离开俄罗斯,嫁了个美国人,做起了抵押贷款经纪人。
Mrs Willis, who left Russia nine years ago, is married to an American and works as a mortgage-broker.
在我嫁了一个您喜欢的女婿后,我们俩之间的关系才缓和了好多。
Our relationship improved immensely when I married a man you liked, and things really turned around when we begin XXX babies right and left.
西罗非哈的女儿玛拉,得撒,曷拉,密迦,挪阿都嫁了他们伯叔的儿子。
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons.
她当时完全变成了芭比,接著调到了西海岸的办事处,并在那个嫁了人。
I seem to recall she was fully equipped by the time she became Barbie and transferred to the West Coast office and finally got married.
你嫁了一个打手,在你们的相互依赖中你在为他开脱,而不是为自己考虑。
You are married to a batterer and you are typically codependent in making excuses for him, rather than thinking about your own welfare.
“我并不怪吉英,”她接下去说,“因为吉英要是能够嫁给彬格莱先生,她早就嫁了。
"I do not blame Jane, " she continued, "for Jane would have got Mr. Bingley, if she could.
因为他是个医生啊,如果我嫁了个医生,我所有的朋友和亲戚都会对我羡慕嫉妒恨的。
I liked the fact that he was a doctor. I knew that all my friends and extended family would be jealous of me if I married a doctor.
离开后,克林顿得意地对希拉里说:“幸亏嫁了我,不然你就当了加油工人的妻子。”
After the departure of Hillary Clinton proudly said : "Thanks to marry me. Otherwise you as a refueling worker's wife."
离开后,克林顿得意地对希拉里说:“幸亏嫁了我,不然你就当了加油工人的妻子。”
After the departure of Hillary Clinton proudly said : "Thanks to marry me. Otherwise you as a refueling worker's wife."
应用推荐