杜婷婷,北京大学环境基金干事。
当妈妈看着女儿时,婷婷忽然泪如雨下。
When her mother looks at her, Tingting suddenly bursts into tears.
当妈妈看着女儿时,婷婷忽然泪如雨下。
When her mother looks at her, Tingting -suddenly bursts into tears.
婷婷,在周末你都做什么?
婷婷想在公园骑自行车。
滴答滴答,时间走的不紧不慢,袅袅婷婷。
婷婷,把蜡烛点着。
和王婷婷一样,光耀也托付给了王志的托管中心。
Like Wang Tingting, Guangyao lives at Wang Zhi's foster centre.
婷婷有点紧张。
你看人家婷婷,孩子都三岁了,你还一点儿都不着急。
Look at Ting Ting, her kid is already three years old and you're not even a little bit worried?
登假山我在墙角边儿等,等我那,整整齐齐,袅袅婷婷小姐莺莺。
Advertise rockery I in corner side wait, wait me that all shipshape, charming lady warbler warbler.
现年七十岁的汤婷婷是个娇小美丽的人儿,丰盛的白发,声音甜美。
Now 70, Kingston is a tiny, beautiful person, with an extravagant mane of white hair and a sweet voice.
婷婷妈妈五年前离家去了城市,从此都是她的爷爷奶奶在家抚养她长大。
After Tingting's mother left for the city, five years ago, her grandparents raised her in this home.
婷婷爸爸揭了祖上房子的墙泥,15年前,在娶老婆前糊到这个房子上。
Tingting's father tore down part of the ancestral home's mud walls and added this building 15 years ago, before he married Su.
全国上下,像婷婷出生地孤峰乡这样的城镇乡村里,挤满了返乡的农民工。
Across the country, towns and villages such as Gufeng (or "Lonely Peak"), where Tingting was born, were filling up with returning migrant workers.
婷婷的父母也在孤峰,但他们回来并不是为了春节,而是为了奶奶的丧事。
Tingting’s parents were in Gufeng, too, but their visit was inspired not by New Year but by her paternal grandmother’s funeral.
光耀的父母和婷婷的父母一样,坚决认为他们别无选择,只能离开他们的儿子。
Guangyao's family – like Tingting's parents – insist they had no choice but to separate from their son.
2013年三怡坊成功举办了“三怡坊青春大使”全国选拔赛,并签约冠军乔婷婷。
In 2013 three Yi Fang successfully held the "three Yi Fang Youth Ambassador" national auditions, and signing champion Qiao Tingting.
春来时还常有几枝娇艳的桃花杏花,娉娉婷婷,从墙头殷勤地摇曳红袖,向行人招手。
In spring, beautiful peach and apricot blossoms atop the walls, like graceful girls waving their red sleeves, will sway hospitably to beckon the pedestrians.
自从该网站的编辑与袁婷婷失去联系14天后,关于这位作家的行踪引起了广泛的关注。
Concerns for her whereabouts have been growing ever since the website editors lost all contact with Yuan Tingting more than 14 days ago.
当我在托管中心第一次看到婷婷时,我问她,最喜欢妈妈什么,他们在一起时都聊些什么。
When I first meet Tingting at the foster centre, I ask her what she likes best about her mum and what they talk about when they are together.
当我在托管中心第一次看到婷婷时,我问她,最喜欢妈妈什么,他们在一起时都聊些什么。
When I first meet Tingting at the foster centre, I ask her what she likes best about her mum and what they talk about when they are together.
应用推荐