• 美国研究人员上周五怀孕期间体重增幅超过4018公斤女性生出超重婴儿几率几乎较少女性的两倍

    Women who gain more than 40 pounds (18 kg ) during pregnancy have nearly twice the risk of delivering a heavy baby as those who gain less, US researchers said on Friday.

    youdao

  • 美国研究人员上周五怀孕期间体重增幅超过40(18公斤)女性生出超重婴儿几率几乎较少女性的两倍

    Women who gain more than 40 pounds (18 kg) during pregnancy have nearly twice the risk of delivering a heavy baby as those who gain less, U.S. researchers said on Friday.

    youdao

  • 存活下来最重婴儿一个1955年生于意大利阿韦尔萨的男婴,重达22.6(10.2公斤)。

    The heaviest baby to survive was a boy born in 1955 in Aversa, Italy. He weighed 22.6 pounds (10.2 kg).

    youdao

  • 换言之,与体重增加9公斤相比,体重增加22.5公斤孕妇婴儿体重风险加倍

    In other terms, pregnant women who gained 22.5 kilograms had double the risk of having an infant with a high birth weight compared with those who only gained about nine kilograms.

    youdao

  • 医生其注入剂量类固醇用来帮助婴儿肺部成长使其在死亡48小时内产下婴儿婴儿体重0.95公斤2英镑1.5盎司)。

    She was given large doses of steroids to help the child's lungs develop and within 48 hours gave birth to the baby, who weighed 0.95kg (2lb 1.5oz).

    youdao

  • 根据柳叶刀杂志84在线发布的分析结果孕妇怀孕期间增加公斤体重,婴儿重量将增加9.5

    And every kilogram gained during pregnancy increased a baby's weight by about 9.5 grams, according to the analysis, which published online August 4 in the Lancet.

    youdao

  • 疾病控制中心研究发现这种方式喂养婴儿容易受到化学品侵害,公斤体重一天消耗多达13微克BPA

    A study for the Center for Disease Control found that babies fed this way were the most exposed to the chemical, consuming up to 13 micrograms of BPA each day per kilogram of body weight.

    youdao

  • 体重超过40公斤育龄妇女可能营养不良带给自己婴儿

    Those women of child-bearing age who weigh less than 40 kilograms may pass their malnutrition on to their infants.

    youdao

  • 空调不到公斤,被固定在大约长的管子尾部,这种管子可以安装标准婴儿

    The device, which weighs less than 2 kg (4.4 lb) looks like a motorized fan attached to the end of about a half-meter long pipe that can be fitted under a typical pram.

    youdao

  • 婴儿是个金发碧眼男孩3.5公斤我们抱了两次,之后决定最好还是不见他,免得我们会改变让人领养他的决定。

    The baby was a blond blue-eyed boy weighing 3.5 kilos. We held him twice and decided we had better not be with him any more lest we change our minds.

    youdao

  • 五十年前婴儿(特别是男婴)存活关键取决于体重公斤公斤意味着必无疑。

    Fifty years ago, the chance of a baby (particularly a boy baby) surviving depended on its weight. A kilogram too light or too heavy meant almost certain death.

    youdao

  • 这个婴儿名叫丹妮卡·卡马乔2.5公斤(5.5)。媒体聚光灯环绕下,小宝宝于周日午夜出生于马尼拉一家纪念医院产房内。

    Weighing 2.5 kilos (5.5 pounds), Danica May Camacho was delivered just before midnight Sunday amid an explosion of media flash bulbs in the delivery room at Manila's Jose Fabella Memorial Hospital.

    youdao

  • 世界最重婴儿1879年生于俄亥俄州重达23.8(10.8公斤)。根据吉尼斯世界纪录记载婴儿11小时夭折了

    The world's heaviest baby was born in 1879 in Ohio and weighed 23.8 pounds (10.8 kg), but the baby died 11 hours later, according to Guinness world Records.

    youdao

  • 美国研究人员上周五怀孕期间体重增幅超过40(18公斤)女性生出超重婴儿几率几乎较少女性的两倍

    Women who gain more than 40 pounds (18 kg) during pregnancy have nearly twice the risk of delivering a heavy baby as those who gain less, U. S. researchers said on Friday.

    youdao

  • 美国研究人员上周五怀孕期间体重增幅超过40(18公斤)女性生出超重婴儿几率几乎较少女性的两倍

    Women who gain more than 40 pounds (18 kg) during pregnancy have nearly twice the risk of delivering a heavy baby as those who gain less, U. S. researchers said on Friday.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定