大多数婴儿都会自得其乐,所以当他们在照片中摆出可爱的姿势,周围环绕着空背景时,实是让人无法抗拒。
Most babies are fascinating in and of themselves, so when placed in a photo in a cute pose surrounded by a blank background, they become irresistible.
婴儿们好象西葫芦那样给摆出来任人品评,于是,1947年,五个月大肥圆乐呵的迈克尔脱颖而出。
Babies were exhibited and judged like prize marrows, and, in 1947, the five-month-old Michael, bloated and jolly, swept all before him.
另一项研究中,婴儿在包括童谣在内的所有音乐中选择自己喜爱的音乐,最后选中贝多芬的交响乐。
In another study, infants given a choice of music to listen to selected a Beethoven symphony over all other music forms, including nursery rhymes.
在上海的家乐福,消费者翟·乔治买了92元的400克惠氏金装健儿乐婴儿配方奶粉。
At a Shanghai Carrefour, shopper George Zhai bought a 400 - gram pack of Wyeth's Promil Gold baby formula for 92 yuan.
(布什的歌单里)基本上都是婴儿潮一代喜欢的摇滚乐,还有些年代稍晚的音乐,来自专为他们量身定制的歌舞电影《纳什维尔》(1975)。
This is basically boomer rock 'n' roll and more recent music out of Nashville made for boomers.
乐购的回应:给有婴儿的家庭邮寄玩具和啤酒的优惠券。
Tesco's response: mailing families with infants discount coupons for toys and beer.
由于怀孕相关产品的销量激增,英国超市集团“乐购”预言在不久的将来,英国将迎来一轮婴儿潮。
British supermarket giant Tesco has predicted that the nation could be set for a baby boom following a surge in demand for pregnancy products.
由于怀孕相关产品的销量激增,英国超市集团“乐购”预言在不久的将来,英国将迎来一轮婴儿潮。
British supermarket giant Tesco has predicted that the nation could be set for a baby boom following a surge in demand for pregnancy products.
应用推荐