但是,婚恋交友网站并不是这个朝阳产业中唯一的玩家。
But online dating websites are not the only players angling for a piece of this booming business.
分析家表示,单身一族的遭遇更加不幸,婚恋交友类网站最令人恼火。
Unfortunately for single people, matchmaking websites are among the worst offenders, say analysts.
《非诚勿扰》是江苏卫视全新推出的一档适应现代生活节奏的大型婚恋交友节目。
"You Are the One" was launched in Jiangsu TV, a new file to adapt to the rhythm of modern life, large-scale marriage dating programs.
象牙缘网邀请您一起打造诚信的婚恋交友环境,诚信会员将获得象牙缘网的推荐,获得更多关注!
Ivory love invites you to build a faithful marriage and friends-making environment together. Faithful members will obtain the ivory love's recommendation and therefore catch more attention.
研究人员告诉志愿者说,科学家们在研究Facebook网站是否能发挥婚恋交友网站的功能。
Instead, they were told scientists were conducting a survey into whether Facebook could work as an online dating website.
在韩国,婚恋交友网站产业宏大,利润丰厚,竞争激烈。有超过1000家此类公司互相争夺客户。
The online dating industry here is large, lucrative and fiercely competitive, with more than 1,000 companies vying for customers and nuptials.
时下,网络约会在单身人群中很流行。商家绞尽脑汁赚钱,婚恋交友网站经营者更是深知哪些东西能触动我们的神经。
Online dating is now the big thing aimed at singles, and as businesses trying to make money, online dating site managers know exactly which buttons of ours to push.
在这样的背景下2010年1月15日中国的江苏卫视推出了一个婚恋交友节目——《非诚勿扰》,主持人是孟非。
With this in mind, on January 15, 2010, China's Jiangsu TV launched its own style of dating show called If You Are The One, hosted by MengFei.
婚恋交友网站Badoo做的一项关于网上调情的新调查发现,男人在网上调情最无往不利的搭讪开场白是“你的嘴唇很漂亮”。
A new survey of online flirting by dating website Badoo.com has found that the best Internet chat-up line for men to use is: "You have beautiful lips."
在向投资者进行推介的时候,世纪佳缘公司也指出,其品牌名称和商标“世纪佳缘”是中国最知名且最值得信赖的网络婚恋交友品牌。
In its pitch to investors, Jiayuan also noted that its brand name and logo, Shiji Jiayuan, is the most well-known and trusted online dating brand in China.
慕岩是国内热门婚恋交友网站百合网的创始人之一,现担任该网站副总裁。 他说,2009年一项针对中国10万单身人群的调查显示,对于女性而言,个人收入在其择偶标准中名列第三位;而对于男性而言,外貌长相位居第三。
A survey of more than 100, 000 single Chinese in 2009 found that for women, personal income ranked third among the top criteria in choosing a spouse, while physical appearance ranked third for men.
魏伟补充道,早期婚恋节目的参与者目的较为单纯,如果他们决定上节目,那么必定有交友和结婚的需求。
'For these previous generations of dating shows, I think these participants might have more genuine goal of dating and marriage if they decided to come to these show,' adds Mr.
魏伟补充道,早期婚恋节目的参与者目的较为单纯,如果他们决定上节目,那么必定有交友和结婚的需求。
'For these previous generations of dating shows, I think these participants might have more genuine goal of dating and marriage if they decided to come to these show,' adds Mr.
应用推荐