他们是娴熟的辩论家。
会议由一位受过充分训练、技巧娴熟的协调人主持。
The conference is chaired by a highly skilled facilitator who has been fully trained.
聪明的篮球运动员或技术娴熟的音乐家需要密切关注优秀表现的要求,以及要克服的挑战。
Smart basketball players or skilled musicians need to pay close attention to the demands of high performance, to the challenges to be overcome.
作者娴熟地把情节的各种线索串联在一起。
The author skilfully draws together the different threads of the plot.
他的演奏娴熟动听。
这位州长有相当多的政治才能,但作为一名发言人,他远不如他的对手娴熟,后者的演讲技巧令人惊叹。
The governor has considerable political talents, but as a speaker, he is far less adroit than his opponent, whose oratorical skills are breathtaking.
她有一种神奇的触觉,似乎是一个自主的左手;在她那一代人中,没有哪位艺术家能如此娴熟地阐释巴洛克大师们的复调写作。
She had a miraculous quality of touch, a seemingly autonomous left hand; no artist in her generation could clarify with such deftness the polyphonic writing of the Baroque masters.
我们在处理的时候变得非常娴熟。
看来工程师们对资源稀缺性有更娴熟的理解。
Engineers, it seems, are more adept at understanding material limits. He wrote that the physical view of.
但可惜他却成为了又一个技术娴熟的足球骗子。
Instead he is just another very skillful, cheating footballer.
非洲领导人操纵选举的技术越来越娴熟。
但诺瑞亚先生能够娴熟地兜售这些观念。
他运球娴熟。
技巧的娴熟运用和诗意的抒情都需要培养。
Both technical command and poetic lyricism need to be cultivated.
他素描画得很娴熟,突然,艾贝提议去滑雪。
He was skilful at sketching. Suddenly, Abe suggested to go skiing.
越降低这最高限额,对低工资、非娴熟工提供的利益就越大。
Lowering the cap further, however, could provide an even greater benefit to low-wage, unskilled workers.
所有高中的知识我都掌握了,只是应试技巧不够娴熟。
I learned all I needed in high school. What I lacked was just exam-taking skills(Shan was not fully prepared for the exam).
此模式最适合用于小型的技能娴熟的团队,难以扩展为大型项目。
This pattern is most appropriate for small, highly skilled teams and is difficult to scale up to large projects.
经过四年的求职生涯,里德太太发现她技术上不再娴熟。
In four years of job hunting, Ms. Reid has discovered that she is no longer technologically proficient.
这是一个市场运作非常娴熟的迹象,伴随着汇率和激励措施的变动。
That is a sign of very adept marketing, as exchange rates and incentives change.
他喜爱妻儿以及友人的陪伴,尤其是技巧娴熟的小册子作家德穆兰。
He adored his wife and children and the company of his friends, especially the skilled pamphleteer, Desmoulins.
我们可以娴熟地工作、养育儿女、穿越马路、签署我们的名字。
Experts in our job, in raising children, in crossing the road, in signing our name.
它更像是生者与逝者之间娴熟的合作,轻而易举地交融在一起。
It feels more like a deft act of collaboration between the living and the dead, one melding easily with the other.
没有什么能比以娴熟的文学手法来记述一个悲惨童年更能唤起读者的共鸣。
Nothing compels the emotions of readers more than an account, in skillful literary hands, of a harrowing childhood.
有些种类的蚂蚁可能会比其它种类的蚂蚁将此能力运用得更娴熟。
Some ant species may go about this with more sophistication than others.
但雇主却不在意:农民需要廉价劳工,富裕家庭需要娴熟的外国花匠和管家。
But employers do not care: farmers want cheap Labour, and rich families need skilful foreign gardeners and housekeepers.
其设备之先进,工人技术之娴熟,产品质量之上乘都令人称赞不已。
The sophistication of the equipment, the skills of the workers and the quality of the output are all admirable.
他写道:“乐谱一摆上架,他就开始极其娴熟地演奏起交响曲了。”
"The score was no sooner put upon his desk, than he began to play the symphony in a most masterly manner," he wrote.
他写道:“乐谱一摆上架,他就开始极其娴熟地演奏起交响曲了。”
"The score was no sooner put upon his desk, than he began to play the symphony in a most masterly manner," he wrote.
应用推荐