华尔街日报的MelindaBeck讲述了梦在娱乐界扮演了什么角色,包括在最新的电影《盗梦空间》。
WSJ's Melinda Beck gives a recap on how dreams have played a role in entertainment, including its latest part in the film, "Inception."
华尔街日报的姐妹博客BuzzWatch有时会对世界各地最热门的书籍、音乐、电影和其它娱乐进行特写。
WSJ sister blog BuzzWatch runs occasional features on the hottest books, music, films and other entertainments from around the world.
法新社20日报道,韩国明星Rain和经纪公司JYP娱乐因2007年夏威夷火奴鲁鲁演唱会被取消一事,被美国法院判赔800多万美元损失。
The agents for South Korean star Rain said they are consulting their lawyers after a US court ordered them to pay more than $8m for cancelling a concert in Honolulu in 2007, AFP reported Friday.
据美国娱乐在线网站11月14日报道,当天丽芙·泰勒的新闻发布人斯蒂芬·休文向记者确认了这个消息。他说,泰勒和丈夫罗伊斯顿·兰登“激动得发抖”。
News of the birth was confirmed by Liv Tyler's publicist, Stephen Huvane, who said the couple was "thrilled."
《工人日报》指出,低俗网络用语的流行是大众将其娱乐化的结果。
The popularity of vulgar Internet lingo results from a tendency that the use of these vulgar words is seen as a means of entertainment, the Workers' Daily pointed out.
《工人日报》指出,低俗网络用语的流行是大众将其娱乐化的结果。
The popularity of vulgar Internetlingo results from a tendency that the use of these vulgar words is seen as a means ofentertainment, the Workers Daily pointed out.
《工人日报》指出,低俗网络用语的流行是大众将其娱乐化的结果。
The popularity of vulgar Internetlingo results from a tendency that the use of these vulgar words is seen as a means ofentertainment, the Workers Daily pointed out.
应用推荐