一位忠诚可爱的丈夫,时刻把我娇宠惯爱及尊重。
在孩子幼小的时候,作为父母会悉心照料他们,但不应娇宠、溺爱他们。
When the child still a baby, the parents will care for them, but not to spoil.
多渴望丈夫能给我一点暗示:他依然欣赏我,并知道我需要他的一点点娇宠。
I hoped for an omen, any hint that my husband still found me desirable, a tiny assurance that he knew I needed a bit of pampering.
成熟定律:越是被妻子深爱着的丈夫越是成熟,越是被丈夫娇宠着的妻子越是不成熟。
Mature Law: the more we are in love with his wife, the husband of the more mature, more coddled by her husband with the wife of the more immature.
在英国的家庭中,绝对看不到对儿童的没有理由的娇宠,犯了错误的孩子会受到纠正甚至惩罚。
There is no spoil on children in English family. All children must correct their mistake or even suffer punishment.
娇宠的孩子有着数不尽的衣服、玩具(Toy)、快餐,然而而且儿童肥胖已经变成一种新的城市病。
Children are indulged with clothes, toys and snacks: childhood obesity is a new urban ill.
作为独生子女,他们青春时代可谓一帆风顺,大多数人都得到父母以及祖父母的精心照料,甚至是娇宠。
Being the only child in their family, and without much to trouble them during their youth, most of them were taken good care of or even spoiled by their parents and grandparents.
听到这话,我便开玩笑说:“全世界的女人都被男人们娇宠坏了,他们像对待女皇一样地宠爱着女人们。
Hearing that, I replied with a joke, "Women are spoiled all over the world bymen who put women on a pedestal7."
在家长的娇宠之下,这些坏孩子认为这个世界欠他们的,并认为其它孩子也应该象自己的家长一样对他们充满崇敬。
They are spoilt by their parents and feel the world basically owes them, and that the other children should be as in awe of them as their families.
他一定会在持续不断的,强有力的和统一的压力下屈服…现在不再有任何需要或任何理由,去培养,娇宠或安抚蒋。
He must give in to constant, strong and unified pressure... There is no longer any need or any reason to cultivate, baby or placate Chiang.
“她是在一种错觉下放弃那些的,”他回答,“把我想象成一个传奇式的英雄,希望从我的豪侠气概的倾心中得到无尽的娇宠。”
She abandoned them under a delusion, 'he answered;' picturing in me a hero of romance, and expecting unlimited indulgences from my chivalrous devotion.
爸爸妈妈,您们知道吗?热爱劳动的孩子更聪明,我不希望您们那么娇宠我,如果我以后上了大学怎么办?我想做个热爱劳动的孩子,请您们让我多多锻炼。
Mom mand dad, you know? Love labor children more intelligent, I don't want you spoiled me so, if I will go to college? I want to have a love child labor, please you let me a lot of exercise.
爸爸妈妈,您们知道吗?热爱劳动的孩子更聪明,我不希望您们那么娇宠我,如果我以后上了大学怎么办?我想做个热爱劳动的孩子,请您们让我多多锻炼。
Mom mand dad, you know? Love labor children more intelligent, I don't want you spoiled me so, if I will go to college? I want to have a love child labor, please you let me a lot of exercise.
应用推荐