他成了威廉国王的物理理论研究所的所长。
He became the head of the Kaiser Whilhem Institute of Theoretical Physics.
威廉国王,然后JP摩根的首席证券化的产品,度假在卢旺达。
William King, then JP Morgan's chief of securitized products, was vacationing in Rwanda.
这个大家族的始祖是佩根。德伯维尔爵士,他是在1066年随同威廉国王从诺曼第来到英格兰的。
This great family began with Sir Pagan D'Urberville. He came to England from Normandy in 1066, along with King William. 'said the vicar.
威廉·莎士比亚能取悦各种各样的人,包括国王、女王、王子、贵族和贵妇、穷人、马夫……所有人。
William Shakespeare could please all kinds of people including Kings, Queens, Princes, great lords and ladies, poor people, the boys who held the horses...everyone.
自征服者威廉成为英格兰国王后,法语就成为了法庭、行政和文化教育领域使用的语言,而法语的统治也长达300年。
When William the Conqueror became king of England, French took over as the language of the court, administration, and culture - and stayed there for 300 years.
戴安娜唯一的信仰就是查尔斯永远不会当上国王,她要努力将威廉王子培养成未来的君主,这使现在的威尔士王子显得出奇地无足轻重。
Diana's own belief that Charles would never become king and that her main role was grooming Prince William for his destiny merely underscored the unique irrelevance of the current Prince of Wales.
她告诉我,自小,威廉就意识到将来成为国王需要承担很大的压力。
She told me that even at a young age William found the prospect of being king a really heavy burden.
尽管威廉总有一天会成为国王,可作为查尔斯王储的次子,哈里的一举一动还是被密切观察着——而他的一系列恶性事件也的确令人叹为观止。
Though William is on course to become king one day, Prince Charles' second son has his every move scrutinized nonetheless - and Harry has erred spectacularly.
让威廉一世的妻子奥古·斯塔王后感到沮丧的是,俾斯麦的威力已经凌驾于国王之上。
Much to the dismay of Queen Augusta, the king's wife, Bismarck had near-hypnotic powers over William.
YouGov的民意调查显示,44%的人认为查尔斯应该让位给他的儿子,让威廉成为下一任国王,而37%的人认为他不应该这么做。
The YouGov poll showed that 44 percent of people thought Charles should make way for his son to become the next king, against 37 percent who thought he should not.
英国王位继承人威廉王子日前(在接受采访时)称他童年的梦想是当一名警察,此外他还讲述了自己前额上的“哈利·波特疤痕”的来历。
Prince William dreamed of becoming a policeman when he was younger, the heir to the British throne has admitted - while also revealing how he came to get a "Harry Potter scar" on his forehead.
上周五,英国王室成员前往教堂做一年一度的圣诞礼拜,一位热情的民众还得到了威廉王子的拥抱和亲吻。
Britain's royal family took their traditional public stroll to and from church on Friday, with one well-wisher receiving a hug and a kiss from Prince William.
距离英国王子威廉和他的未婚妻凯特·米德尔顿的皇室婚礼只剩几天了,这个都市的旅游业沸腾了。
With the royal wedding between Britain's Prince William and his fiancee Kate Middleton only days away, tourism in the Capital is enjoying a massive boost.
略微超过半数57%的人认为未来50年依然有英国王室的低位,但只有40%的人认为2111年威廉及凯特的子孙仍然在王位。
A narrow majority, 57%, think there will be a place for a British monarch in 50 years but only 40% think William and Kate's descendants will still be on the throne in 2111.
首先,这个未来英国的国王将和他的妻子回到威廉王子目前的住处,北威尔士的安格西,威廉王子作为皇家空军的搜寻救助飞行员的地方。
First, the future king and his wife will return home to Anglesey, North Wales, where The Prince is an RAF search and rescue pilot.
上周五,英国王室成员前往教堂做一年一度的圣诞礼拜,一位热情的民众还得到了威廉王子的拥抱和亲吻。
Britain's royal family took their traditional public Christmas day stroll to and from church on Friday, with one well-wisher receiving a hug and a kiss from Prince William.
威廉和凯特是完全的现代恋爱关系。在威廉之前,英国王室中还没人在婚前同居,这在几十年前是不可想象的。
The couple's thoroughly modern relationship has seen them become the most senior members of the Royal Family to live together before marriage, an unthinkable arrangement even a couple of decades ago.
上周四英国王子威廉和未婚妻凯特的订婚纪念币官方设计图问世。
The design for an official commemorative coin to mark the engagement of Britain's Prince William and Kate Middleton was unveiled on Thursday.
根据现行法律,如果威廉和凯特生育女孩儿后又有了男孩儿,他们的儿子将会成为国王。
As the law stands, if William and Kate have a girl followed by a boy, their son will become king.
后在1066年黑斯廷斯战役中,诺曼国王威廉来到埃克塞特的墙壁。
After the Battle of Hastings in 1066, the Norman King William arrived at the walls of Exeter.
同年圣诞节,威廉加冕为英格兰国王,开始了英国的诺曼统治时期。
On Christmas Day, William was crowned king of England, thus beginning the Norman Conquest of England.
威廉用由他的土地承租人组成的大议会取代了安各鲁撒克逊国王的顾问团-贤人会议。
William replaced the witan, the council of the Anglo-Saxon Kings, with the Grand council of his new tenants-in-chief.
英国王子威廉和凯特·米德尔顿将于4月29日在这个教堂举行婚礼。
Britain's Prince William and Kate Middleton will marry at the Abbey on April 29.
在持续八年的恋爱长跑后,英国王子威廉终于向其平民女友凯特·米德尔顿(KateMiddleton)求婚了。
Fter an eight-year-long courtship, Britain's Prince William has finally proposed to commoner Kate Middleton.
当她问到英国王位的第二顺位继承人是否可以亲吻他,威廉说到:“亲吧!”
When she asked the second-in-line to the throne for a kiss, he said: "Go for it!"
在120多年的时间里,这个国家第一次有了国王,国王威廉?亚历山大。
For the first time in more than 120 years, that country has a king-king William Alexander.
在120多年的时间里,这个国家第一次有了国王,国王威廉?亚历山大。
For the first time in more than 120 years, that country has a king-king William Alexander.
应用推荐