威廉和凯特在切尔腾汉姆赛马节的开幕式上。
Switching sports, William and Kate are seen in the paddock enclosure on the first day of the Cheltenham Race Festival in 2007.
究竟还有谁比谱写了神话般爱情故事的威廉和凯特更甜蜜?
What's sweeter than William and Kate'sfairy-tale love story?
两人都是高学历——威廉和凯特都拥有圣安德鲁斯大学的荣誉学位。
They both have high levels of education -both William and Kate graduated with a 2:1 honours degree from St Andrews.
但是尽管大部分人期待看威廉和凯特结婚,并不是每个人都有心情洒五彩纸屑。
But while most people are looking forward to seeing William and Kate walk down the aisle, not everyone is in a mood to throw confetti.
英国王子威廉和凯特·米德尔顿将于4月29日在这个教堂举行婚礼。
Britain's Prince William and Kate Middleton will marry at the Abbey on April 29.
他们在洛杉矶的这三天,威廉和凯特有机会和粉丝及名人们近距离接触。
During their three days in L. A., the William and Kate had opportunities to rub shoulders with fans and celebrities alike.
威廉和凯特抛弃了皇室的那套常规,在第二章订婚照中紧紧地拥抱在了一起。
William and Kate broke with royal convention, intimately embracing in their second, more casual snapshot.
经过漫长的一天皇家婚礼,你也许想要把酸疼的后背靠在威廉和凯特靠背枕上。
After a long day of royal wedding parties, one might want to rest one's aching back on a Prince William and Kate cushion.
两年后,威廉和凯特就读的圣安德鲁斯大学为一场慈善时装展向她借走了这件服装。
Two years later st Andrew's University, where William and Kate were both studying, asked to borrow it for a fundraising fashion show.
根据现行法律,如果威廉和凯特生育女孩儿后又有了男孩儿,他们的儿子将会成为国王。
As the law stands, if William and Kate have a girl followed by a boy, their son will become king.
“我们制作了真人大小的威廉和凯特的人像,”一名女校长沾沾自喜地炫耀着:“孩子们可兴奋了。”
"We've got life-size cutouts of William and Kate," boasts one headmistress, claiming: "The children are really excited."
按照现在的法律,假如威廉和凯特的第一个孩子是女儿,而第二个是男孩,那么这个男孩将会继承皇位。
As current law stands, if William and Kate's first child is a daughter but their second is a son, the boy would inherit the throne.
我们最期待的是威廉和凯特为温莎王朝诞下下一代继承人,所以(他们)脱离公众视线一段时间也有好处。
What we most expect from William and Kate is another generation of the House of Windsor, so time away from the spotlight is good.
当年19岁的威廉和凯特已经相识,但据称凯特当时正与大学时代的第一任男友鲁伯特·芬奇交往。
Kate was friends with William, then 19, but is thought to have been dating her first university boyfriend Rupert Finch at the time.
威廉和凯特是完全的现代恋爱关系。在威廉之前,英国王室中还没人在婚前同居,这在几十年前是不可想象的。
The couple's thoroughly modern relationship has seen them become the most senior members of the Royal Family to live together before marriage, an unthinkable arrangement even a couple of decades ago.
威廉和凯特今年都是28岁。迄今为止,两人只透露说婚礼将在明年春天或夏天举行。博彩公司认为七月或八月结婚的可能性较大。
William and Kate, both 28, have so far revealed only that the wedding will take place in either the spring or summer next year with bookmakers tipping July and August as favorites.
威廉和凯特也准备好履行更多王室职责,威廉考虑结束其作为直升机飞行员的职业生涯,开始全心全意做一名公众人物。
The Duke and Duchess are also ready to step up their royal duties, with the Duke contemplating giving up his career as a helicopter pilot to take up a full-time public role.
继凯特的父母推出小狗主题蛋糕装饰和“大不列颠”刮刮卡后,威廉王子之父查尔斯的官方网店也推出了威廉和凯特的主题拼图。
First Kate Middleton's parents stocked corgi-themed cake toppers and Britannia scratch CARDS, now Prince Charles's official shop is selling a jigsaw featuring Prince William and his fiancee.
我想威廉和凯特婚呆在伦敦期间,他们可能住在查尔斯那里,因为哈里在查尔斯那里有一套住房,所以他们三人可以继续聚在一起谈天说地。
I gather William and Kate may live at Clarence House when they're in London, which is where Harry has an apartment, so they'll continue knocking around together.
哎呀,它不是一部真正意义上的小说,而是一本关于威廉和凯特罗曼史的连环画,因此深受那些喜欢图画书和对话语框的人的欢迎。
Well, it's not exactly a novel idea, but acomic book about Prince William and Kate's love story makes sense for those whoenjoy picture books and word bubbles.
自白金汉宫发言人宣布威廉王子婚讯的那一刻起,威廉和凯特就一直占据英国各大媒体的头版头条。据悉婚礼将于明年春夏举行。
British media outlets are abuzz with the long-awaited Buckingham announcement of Prince William's engagement to Kate Middleton, with the royal couple occupying all the headlines and front pages.
威廉和凯特到加州拜访的行程紧接著9天的加拿大之旅,在加拿大期间,他们停留的地点包含渥太华、多伦多、蒙特娄和卡尔加里。
William and Kate's visit to California followed a 9 day tour of Canada that included stops in Ottawa, Toronto, Montreal and Calgary.
据悉,这回威廉与凯特的首次订婚后亮相是在英国威尔士西北部一岛安格尔西岛举行的,这个地方据透露也有可能成为威廉和凯特建立他们自己的家的地址。
Why, she even looked as if she was enjoying it. This was Kate’s first official public engagement alongside Prince William and their formal debut in Anglesey, where they will make their home.
在接受英国天空新闻的采访时,希拉里告诉记者:“我只能说,婚礼确实很棒,但是之前的准备工作真能让人喘不过气来,相信他们(指威廉和凯特及双方家族成员,译者注)现在肯定也感觉到了这种压力。”
"I can only tell you that the wedding itself was wonderful but the preparations, and I'm sure that they're feeling some of the same, can be stressful, " she told Britain's Sky News in an interview.
很有趣的是,凯特和威廉非常地讨人喜欢,他们是时尚又普通的夫妇。
It's a very interesting thing that Kate and William are a very likable, modern, ordinary young couple.
在数月保密之后,关于威廉王子和凯特度蜜月的地点的消息终于在本周浮出水面。
After months of secrecy, the news of where Prince William and Kate would spend their honeymoon finally leaked this week.
在数月保密之后,关于威廉王子和凯特度蜜月的地点的消息终于在本周浮出水面。
After months of secrecy, the news of where Prince William and Kate would spend their honeymoon finally leaked this week.
应用推荐