这天早上,全英国的妈妈都会在床上吃烤面包片,而大一点的儿子女儿们会送上在超市买的一束束鲜花。
Across Britain, burnt toast will be served to mothers in bed this morning as older sons and daughters to deliver their supermarket bunches of flowers.
蔡妈妈叙述了她决定用“中国方式”抚养她的两个女儿,而不是向移民家庭不可避免的“家庭衰落”妥协。
Chua recounts her decision to raise her two daughters the "Chinese way", and not give in to the inevitable "family decline" that befalls immigrant families.
有一天,小女儿跑到在贮藏室里的妈妈那儿,对她说:“妈妈,给我一个苹果。”
One day the little daughter came running to her mother in the store-room, and said, "Mother, give me an apple."
“这是我的女儿。”妈妈看着我回答说。
她的妈妈非常感激,因为她的女儿得救了。
我是妈妈的第三个女儿。
好几次,我的女儿打电话对我说,“妈妈,在这些水仙花调谢前,你必须过来看看它们。”
Several times my daughter had telephoned to say, "Mother, you must come to see the daffodils before they are over.
妈妈和女儿拥有相同的骨骼和细胞结构。
Mothers and daughters have the same skeletal and cellular make up.
我不得不让心里那个无忧无虑的天真少女死去;否则,我妈妈会鄙视那个她称之为天使的女儿"。
I had to let that reckless teenage girl die; otherwise, my mom would despise the daughter she called her angel.
一个年轻的妈妈头一回带着她的宝贝女儿到超市买东西,她把小宝贝从头到脚穿上粉红色的衣服。
A New Mum took her baby daughter to the supermarket for the first time. She dressed her in pink from head to toe.
“我不会让我的女儿从事花样滑冰,”当她被问起是否会步她妈妈的后尘时,她说道。
"I wouldn't let my daughter take up figure skating," she said, when asked whether she would follow her own mother's path.
在录像带被公之于众后,帕丽斯的妈妈凯西·希尔顿声称,她的女儿已经有三个月没有离开家了,而且希尔顿的家人因为这个丑闻去看了理疗师。
Mama Hilton also claimed after the tape was made public her daughter didn't leave the house for three months and that the Hiltons saw a family therapist over the scandal.
研究发现,那些心态年轻、爱赶时髦的妈妈们更可能将自己的女儿视为时尚达人,然后模仿她的风格。
It discovered that if a mum is young at heart and fashion conscious she is more likely to view her daughter as a style expert and copy her.
当天下午,婷婷带我去她出生的小屋,去见她父母,妈妈和女儿紧紧地站在一起,握紧对方的手。
That afternoon, when Tingting takes me to meet her parents, at the house where she was born, mother and daughter stand as close together as they can, clasping each other's hands.
“姥姥想再找个人来伤我的心。”我厉声说道,很生气妈妈把这件事跟我的女儿说了。
"What grandma wants is for some guy to break my heart again," I snapped, angry that my mother had said anything about this to my daughter.
“姥姥想再找个人来伤我的心。”我厉声说道,很生气妈妈把这件事跟我的女儿说了。
“What grandma wants is for some guy to break my heart again,” I snapped, angry that my mother had said anything about this to my daughter.
艾西娅(asia)是一个14岁大的妈妈,正在哈杰的家里给她刚生的女儿洗澡,她2岁大的女儿在一边玩着。
Asia, a 14-year-old mother, washes her new baby girl at home in Hajjah while her 2-year-old daughter plays.
她妈妈在女儿面前说出“偷窃”这个词的时候自己都哭了。
I had a 6-year-old patient once whose mother cried while spelling out the word shoplift in front of the daughter, who had walked out of a store with, I believe, a hair accessory.
妈妈们和她们的女儿能一起设计一个新的娃娃,在咖啡厅吃午饭或在雪糕屋里吃小吃。
Mothers and their daughters can design a new doll together, have lunch in the cafe or snack in the ice cream bar.
我听到过一件真的让我很震惊的事。妈妈把女儿从学校接回家,但是她一直没有把目光从手机移到孩子身上。
I was really shaken by the story of the mom who never looked up from her phone while picking up her daughter from school.
鉴于大多数童装都是妈妈来买的,这表明,妈妈们在女儿很小的时候就本能地向她们灌输这一观点,就是女孩需要的衣服要比男孩多得多。
As mothers buy most of the clothes for their children, this suggests that they instinctively instilla much greater need for clothes in their daughters from a very young age.
妈妈高兴的叫着,其实妈妈也没跳多远,但她还是欢笑着拥抱罗西,阳光扑洒在女儿的头发上,变成了美人鱼般的金黄金色。
"Cries Mum, and it is not so very far, really, but she laughs and hugs Rosie and the sun catches her daughter's hair and turns it into mermaid gold."
它又消失了之后又出现了,在那时他的妈妈,实际上是弗洛伊德的女儿,正准备,第一次出去工作一段时间,男孩正慢慢习惯,让她出去。
It disappears and comes back, and at that time his mother, who is actually Freud's daughter, was going out to work for the first time on some days, and the boy was getting used to letting her go.
她的妈妈迅速看了看那个小金属盒的背后,然后回过头望着女儿仰起的脸孔里那双充满恳求的蓝眼睛。
Quickly the mother checked the back of the little foil box and then looked back into the pleading blue eyes of her little girl's upturned face.
米歇尔的妈妈希望通过"癌症战士基金会"创立者杰姆士·奥斯特的帮助,把女儿的信转交给海盗头目。
Michelle's mother hoped that the founder of the Cancer Warrior's Foundation James Auste could help send the letter to the Somali pirates.
说完这些话,白桦妈妈的的树干轰然倒地,却没有弄伤女儿们一点皮毛。
And with those words, the Mother Birch's trunk crashed to the ground - without even scratching one of her daughters.
说完这些话,白桦妈妈的的树干轰然倒地,却没有弄伤女儿们一点皮毛。
And with those words, the Mother Birch's trunk crashed to the ground - without even scratching one of her daughters.
应用推荐