她不喜欢妈妈的唠叨,总认为这是妈妈对她的不信任。
She doesn't like mother's nagging, always think it is a mother to her distrust.
“路上小心,过马路要注意看两边的车……”唉,妈妈的唠叨简直没完没了。
"Be careful on the road, cross the road should pay attention to see both sides of the car..." Well, my mother's nagging is endless.
格林解释了妈妈唠叨的三个原因,并提出了三个建议。
Green explains three reasons for mom's nagging and offers three suggestions.
有一天,当你的妈妈越来越老,你会因为她越来越唠叨和身体不健康而不喜欢她吗?
One day, when your mother gets older and older, will you dislike her more words and her bad health?
我一直都没有意识到妈妈的那种“唠叨”直到自己亲眼看着第三世界的孩子因为饥饿垂死的状态。
I never realized the full extent of her seemingly "nagging" phrase until I actually saw children dying of starvation in third-world countries.
时光的失去夺取了你们太多太多,但爸爸嘴角上扬的微笑仍是那么慈祥,妈妈抱怨的唠叨声中仍是包含着浓浓关怀。
Time lost take you too much, but dad corners of smile is so kind, the mother complained that nagging voice is still contains the strong concern.
这份研究关于父亲与母亲的结果是十分重要的,因为他改变了传统的观念:妈妈总是给予孩子最大的影响—从唠叨的方面来讲。
"The findings about fathers and mothers are important because it turns... conventional wisdom - that mothers have the most influence on children - on its ear," he said.
还有我生了谁帮我带孩子„„”妈妈还是不停得找理由,她的嘴像放鞭炮一样在我耳边唠叨个不停。
And I gave birth to the who help me to take children to choose a suitable text book" mom or constantly have to find reasons, her mouth like fireworks nagging in my ear."
我发现你最近总是很烦躁。上次你告诉我你妈妈总是在你身边唠唠叨叨的,这是你很烦。
I notice that you get upset easily recently. you tell me your mom speak too much to you and you dont like it at all.
唠叨又爱挑剔的丈母娘的固定形象也应该有所修正了。一项新的研究显示,一个好的丈夫或是男友经常是一个伟大妈妈的“产品”。
Stereotypes of the nagging, critical mother-in-law may need some revising: A new study suggests that good husbands or boyfriends are often the product of great moms.
其实妈妈,这么些年了,我已习惯于您的唠叨,要是哪天听不到您的唠叨,我肯定会束手无策。
In fact, my mother, so many years, I have used your nagging, nagging if one day you can not hear, I will certainly do nothing.
我的妈妈总是唠叨我不好好的从事学习,我很怕唠叨,我真得不能理解。
My mother or nagging me. In don't good study. I afraid nagging. I'm really very impossible understand.
几十岁的男人,不怕老婆唠叨,不怕上司挑剔,最怕妈妈不时追问:“你们什么时候给我添个孙子?”
Men are not scared of wordy wives, critical boss, but are scared mums insist asking "when will you have a baby?"
几十岁的男人,不怕老婆唠叨,不怕上司挑剔,最怕妈妈不时追问:“你们什么时候给我添个孙子?”
Men are not scared of wordy wives, critical boss, but are scared mums insist asking "when will you have a baby?"
应用推荐