过后,妈妈又觉得里面穿短袖会凉着,又给我换了长袖。
Later, mother also feel inside will cool to wear short sleeved, gave me a long sleeve.
妈妈又拿起一袋酸奶看了看,说:“拿这袋吧,这袋没过期,你瞧!”
The mother took up a bag of yogurt looked, said: "take this bag, this bag not expired, you see! ""
爸爸妈妈又醉得昏睡着,身上穿着各式的睡衣,那臭味真让人受不了!
Both parents were passed out, in various stages of undress, and the stench was overpowering!
不,妈妈的朋友,都有一个不起眼的丈夫,和她的一样,她们从心底里又羡慕妈妈又恨她。
No, Mama's friends, with invisible husbands like hers, deep down envied her and hated her.
我在这里学到很多,向你们所有的人,我和妈妈又“见面”了,原来她也曾是这里的学生。
I've learnt so much being here, being with all of you, and in some ways being with my mom, who I found out was actually a student here.
今天傍晚,晚霞刚刚淡去的时候,猪妈妈又悄悄地去草木堆旁边等着,想看看猪猪家的新住客。
While the red dusk clouds were fading, Mummy pig tip-trottered out to the back this evening and waited by the bonfire piles once more, hoping to see her hedgehogs again.
我记得那天我看到一部卡通片,里面有一个场景,女孩帮助她的妈妈洗衣服,妈妈又高兴又感动。
I remember that day when I watch the cartoon, there is a scene, the girl helps her mother to wash clothes, the mother is so happy and moved.
我这么的喜欢画画,可是爸爸希望我能去认真的读书,而妈妈又希望我长大能够有一份好的工作。
I am so in love to draw, but my father wanted me to go to serious reading, and her mother grew up and wanted me to have a good job.
妈妈又粘了两个圆,从中间剪开,一个变成了比原来大一倍的圆,另一个变成了两个连在一起的圆。
Mom also sticky, two round, cut from the middle, one becomes twice as large than the original circle, and the other two together into a circle.
又当妈妈又当奥运冠军并不是件容易的事,但在北京奥运会上,有这样一些妈妈级运动员们两件事都没有耽误。
Trying to be a mother and a champion Olympian simultaneously is a tough task, but the Beijing Games has its fair share of mums juggling their duties.
我尝了一口,果然有些硬硬的,妈妈又告诉我,压力阀跳动后还要继续煮十分钟才可以停火,哦,原来如此!
I took a sip, and some hard, my mother told me, the pressure valve beating after also continue to cook for ten minutes before the cease-fire, oh, so that is what it is!
“如果你吃了你的豆子,除了补丁和额外的半个小时外,你还可以不用洗澡哦!”妈妈又开始提出新的条件了。
If you eat your peas, you could have some puddings and you can stay up for an extra half an hour, and you can skip your bath.
我是母亲带到这个世界来的,小时候是妈妈把我在怀里哄大的,现在妈妈又鼓励我好好学习,长大以后报效祖国。
My mother is brought to the world, childhood is mother put me in my arms coax big, now the mother and encourage me to study hard, grow up to repay the motherland.
爸爸莫名其妙的消失,我妈妈又很少提起他的名字,而且我常常囊中羞涩买不起午饭,新公学里的同学都叫我穷小子。
My new public-school friends called me "poor boy," the kid who often didn't have enough money for lunch and had an AWOL father whose name my mother seldom mentioned.
忽然,眼睛一亮,既然妈妈又开始煲电话粥了,一时半刻也指望不了她来开门,“老爸,看见那边那个回珑球了吗?
Suddenly, I had an idea. Since my mother would not hang up the phone in a while, then I said to my father, "Father, did you see the solo tennis racket over there?"
在我正办离婚那会儿,我带孩子们去沃尔玛买东西。我去拿了瓶红酒放进购物车,这时我女儿大叫,“天哪,看!妈妈又伤心了!”
During my divorce, while the kids and I were at Walmart buying groceries, I put a bottle of wine in my cart and my daughter yells, "Oh, look, Mom's sad again."
“恐怕这件粉红色的外套只能穿一年。”妈妈说着,又迈近了一步。
"I'm afraid the pink coat will only fit one year," Mama said, taking a step closer.
有一天,他趁妈妈没看见,溜出房子,又爬上了豆茎!
One day, when his mum wasn't looking, he sneaked out of the house and climbed the beanstalk again!
又过了更长的时间。然后妈妈进来了,说:“爸爸被叫走出差去了。”
More time passed. Then Mother came in and said, "Father's been called away on business."
不久之后,苏珊从树上爬下来,又当起了妈妈。
Not long after that Susan climbed down from the tree and went back to being a mom.
过了一会儿,那个年轻女人又喊道:“妈妈,你看!云和我们一起跑!”
A while later, the young woman shouted again: "Mom, look! The clouds are running with us!"
我喜欢妈妈做的食物,因为它既健康又美味。
I like food cooked by my mother because it's healthy and delicious.
相反,他又吃了一块鸭子,对妈妈笑了笑,“味道好极了,我爱吃!谢谢你,亲爱的!”
Instead, he ate one more piece of the duck and smiled at my mother, "Good taste, I love it! Thank you, dear!"
几天前,孩子又哀求了一次,所以妈妈最后告诉女儿:“好吧,如果猫从天上掉下来,我就让你养猫。
Then a few days before, the child had begged again, so the mom finally told her little girl, "Well, I'll let you keep a cat if it falls from the sky."
八周后,克拉拉和她的妈妈带菲利普去兽医那里复查,兽医说菲利普的腿又恢复健康了。
After eight weeks, Clara and her mom take Phillip back to the vet, who says that his leg is healthy again.
“她看着我说,妈妈你又绿色的眼睛,”瑞秋说道,“对她来说,这是人与人之间交流的一个很大的进步,人们说你能够眼睛里看到一个人的灵魂。”
"She looked at me and said 'Mom, I know that you have green eyes,'" Rochelle Morse said. "that was a huge step for her in making that human connection."
大家都说没什么大不了的,但我又看到妈妈惊惧的眼神。
They told me it was nothing, although I could see fear in my mother's eyes again.
为了省钱,他搬到妈妈的公寓里,为了避嫌,他又慢慢疏远亲朋好友。
He moved into his mother's apartment to save money on rent and gradually distanced himself from friends and relatives in order to avoid suspicion.
为了省钱,他搬到妈妈的公寓里,为了避嫌,他又慢慢疏远亲朋好友。
He moved into his mother's apartment to save money on rent and gradually distanced himself from friends and relatives in order to avoid suspicion.
应用推荐