如果我们一旦让他出庭,我可以想象出辩护律师会把他驳斥得体无完肤。
I can imagine a defence lawyer making mincemeat of him if we ever put him up in court.
我过去总是让孩子们明白,生活中如果他们努力就会成功。
I had always impressed upon the children that if they worked hard they would succeed in life.
我离开了,但这是你让我这么做的。如果你认错的话我会很高兴。
I left, but you told me to. I'd appreciate it if you'd cop to that.
如果我知道我的一生会是这样的结果,我早就该让他们杀了我。
If I had known my life was going to turn out like this, I would have let them kill me.
艾米笑着说:“如果你让我带一双筷子回家,我的幸运就会实现了!”
Amy laughed and said, "if you let me take home a pair of chopsticks, my fortune may come true!"
我想让你知道,如果你有任何事想说,你都可以诚实地说。
I want you to know, if there is ever anything you want to say, you can be honest.
如果你缺钱,就用这袋钱吧,我求你了,贿赂仆人让你过去。
If you lack money, take this purse, I beg of you, and bribe the servants to let you pass.
他父亲一定要见到她,我一遍遍地发誓,如果那个魔鬼想阻止这个,即使让他死在他自己的门阶前也成!
Her father shall see her, I vowed, and vowed again, if that devil is killed on his own doorstones in trying to prevent it!
如果你让这匹马在那儿,我将把一些土地和牧场后边的那座老房子给你。
I will give you some land and the old house in the back of the ranch if you keep the horse there.
如果他们想让我为澳大利亚出上一把力,我会很乐意这样做,因为我想不出我还想在哪个其他国家逗留。
If they want to use me to plug Australia, I'd be delighted to do so because I can't think of another country I'd rather visit.
我之前提到过——我想我之前提到过——如果你说,我想让你赌抛硬币的正反面。
I mentioned this before—I think I mentioned it before—if you say, I'm going to ask you to bet on a coin toss.
在第二个家庭中,另一个已故妇女的儿子说:“如果我没有坚持让我母亲去佛罗里达,她今天应该还活着。”
At the second home, the son of the other deceased woman said, "If only I hadn't insisted on my mother's going to Florida, she would be alive today."
如果选民想让我退选,他们会在选举日这么做。
If the voters want me to withdraw, they'll do it on election day.
如果你让我描述一下当今正在兴起的哲学,我会说它是数据主义。
If you asked me to describe the rising philosophy of the day, I'd say it is data-ism.
如果我是你,我会在接近她之前让她冷静几天。
If I were you, I'd let her cool off a few days before I approach her.
如果你想在出门时让我帮忙照看孩子们几个小时,跟我说一声就行了。
If you want me to watch the kids for a couple of hours while you go out, just let me know.
如果你愿意,我可以捏你一下,让你看看我有多真实。
I will pinch you a little if you like, to show you how real I am.
如果我只是挤压果子冻,那么我是在尝试着让问题变得简单,但是合并过程就真的比较复杂。
If I'm basically just squeezing jello, that is, I'm trying to make the problem simpler, but the combination turns out to be really complex.
如果我足够集中注意力,我还能闻到你的婚礼花束的甜香,因为你那么骄傲地捧着它让每一个人来看。
If I concentrate hard enough, I can smell the sweetness of your wedding bouquet as you held it so proudly for everyone to see.
如果我没有时间回答所有的问题,我将选一些问题一起回答,让中国日报网在网上发布。
Although I will not have time to answer all of the questions, I will choose some of them with me and answer them for ChinaDaily.com to post online.
“如果你不喜欢别人看见你,”她开始说,“你想让我走开吗?”
"If you don't like people to see you," she began, "do you want me to go away?"
如果我的身体再次变差,只会让他失望——而且我的病情可能今晚就会会恶化。
It will only disappoint him if I get worse again—and I may get worse this very night.
我相信,如果我们不乱丢垃圾,我们会让小镇变得更好。
I'm sure we'll make the town better if we don't drop litter.
他让我意识到,如果我足够努力,一些今天做不到的事,明天可以做到。
He made me realize that if I work hard enough, there will be things I can do tomorrow that I can't do today.
如果她说这只鸟死了,我就张开双手让鸟飞走。
If she says the bird is dead, then I'll open my hands and let the bird fly away.
如果这里有人的鞋子有问题,请来找我,我不会让你失望的。
If anyone here has problems with your shoes, please come to me and I will not let you down.
“我想让你记住,”他说,“如果我一直把你放在那里,没有揉搓你,你会变得干瘪。”
"I want you to remember," he said, "if I had just left you without rolling, you'd have dried up."
如果我考试得了一个 C 级,她就会把它交给我,让我处理我那些做错的题,并告诉她为什么。
If I got a C in a test, she would hand it over and asked me to deal with the ones I missed and tell her why.
法官深吸了一口气,然后对马里奥说:“如果你让查理付钱,那么我也得付钱给你,因为我现在正坐在这闻着你那美味的酱汁。我该付你多少钱?”
The judge took a deep breath, and then he said to Mario, "If you ask Charlie to pay, I have to pay you as well, because I am sitting here right now smelling your wonderful sauce. How much should I pay you?"
如果这样让我变得更好,谁还在乎呢?
应用推荐