哦,难道你看不出来,如果这是个秘密该有多好吗?
Oh, don't you see how much nicer it would be if it was a secret?
如果你腾不出时间,那么写作就不是你的优先项,你也就不是一名作家。
If you can't find the time, then writing isn't a priority and you're not a writer.
如果你不出门结识新朋友,你的生活就容易变得刻板乏味。
If you don't go out and meet new people, it's easy to get into a rut.
但是如果产品卖不出去,那么扩建工厂就没什么用了。
But if the product can't sell, then there's little use in expanding the factory.
如果你不出去,你就得呆在家里,那你还有什么事可做?
If you don't go out you have to stay in, an' what have you got to do?
如果我想不出别的办法我们就得这么做,但这确实会减慢手术的速度。
That's what we'll have to do if I can't think of anything else, but it'll really slow down the operation.
如果你实在想不出做什么更好,那不如干脆抓起一个油墨罐子,出去清除本地的涂鸦。
If you can't think of anything better, grab a can of paint and clean up some local graffiti.
如果他们想让我为澳大利亚出上一把力,我会很乐意这样做,因为我想不出我还想在哪个其他国家逗留。
If they want to use me to plug Australia, I'd be delighted to do so because I can't think of another country I'd rather visit.
如果没有战时的经历,海明威就写不出著名的小说《永别了,武器》。
Without his wartime experiences, Hemingway wouldn't have written his famous novel A Farewell to Arms.
如果老师不帮助我们,恐怕我们解不出这道数学题。
I'm afraid we can't work out the math problem unless the teacher helps us.
如果你沉浸其中,足不出户就能发现一个全新的世界。
If you lose yourself in it, you can find a whole new world without leaving your house.
不像其他火车启动时发出震动和噪音,这列火车感觉非常平稳,如果你不往窗外看,你几乎看不出我们在移动。
Unlike other trains which start with a shake and much noise, this train felt so smooth that if you were not looking out of windows, you could hardly tell we were moving.
这些批评家,如果要靠此营生,他们根本做不出一顿好的饭菜。
These critics, they couldn’t cook a great meal if their life depended on it.
但是,如果日元继续保持强势,日本就爬不出通货紧缩的泥沼。
But Japan cannot get out of the deflationary mess if the yen keeps strengthening.
如果你体态不出众,你会觉得不安全,没有吸引力并且缺少活力。
If you're out of shape, you'll feel insecure, unattractive, and less energetic.
如果你准确依照这个“食谱”,不出30秒,你就可以是广大消费者垂涎欲滴了!
If you follow the recipe correctly, your will have the buying public's mouths watering in less than 30 seconds!
如果不出现过高的商品价格,投资者也许能对付得了信贷紧缩,反之亦然。
Investors might have coped with the credit crunch if it were not for the high commodity prices, and vice versa.
如果不出意外,东滩将作为试验而重启,规划者从中吸取教训。
And, if nothing else, Dongtan is being recast as a trial run from which planners ought to draw lessons.
如果名字太过愚蠢,你可能就识别不出已有的功能,而去创建一个重复的。
If the name is too obtuse, you might not recognize functionality that is already there and build a duplicate one.
当然,如果你喜欢手绘字体设计却又抽不出时间,那么你可以搜索外形相似的字体。
Of course, if you like hand drawn typography but you don't have the time, you can search fonts that look similar.
如果你的思想不出你的业务范围,不出你的物质利益,不出你所在城镇的狭隘圈子,那么你的一生便也只是多方受着局限的狭隘的一生。
If your thoughts are confined only to your business, only to your physical welfare, only to the narrow circle of the town in which you live, then you live in a narrow cir-conscribed life.
如果这两个特性就是罪魁祸首的话,我们能做什么来让大脑不出现这种情况?
And if these two features are the perps, what can be done about keeping them off the scene of the brain?
如果你的思想不出你的业务范围,不出你的物质利益,不出你所在城镇的狭隘圈子,那么你的一生便也只是多方受着局限的狭隘的一生。
If your thoughts are confined only to your business, only to your physical welfare, only to the narrow circle of the town in which you live, then you live in a narrow circumscribed life.
如果你吞食抗生素并且大量杀死它们,不出几周后,同样的细菌又会回来,它们还在停留。
If you swallow antibiotics and kill a lot of them, a few weeks later, the same bacteria come bounding back. They're staying.
莎莉:但是如果我卖不出去,我就没有提成。
在这样雨雪交加的日子里,如果没有什么要紧事,人们宁愿一整天足不出户。
On such a sleety day, people, without an emergency, would rather stay indoors all day long.
如果消费者支出不出现温和改善,资本支出不可能实现持续反弹。
A sustained rebound in capital expenditures can't occur without a modest improvement in consumer spending.
如果消费者支出不出现温和改善,资本支出不可能实现持续反弹。
A sustained rebound in capital expenditures can't occur without a modest improvement in consumer spending.
应用推荐