有些人,你们是对的,你们可以说这里有一个隐含的前提,如果海是咸的,那么墨尔本就在澳大利亚。
Some of you. you're absolutely right, you could say that there is a suppressed premises in there, that if the sea is salt, then Melbounre in Australia.
其实,3年前,就在3年前,就在海萍的肚子刚刚有点鼓起来的时候,他们家差点就有一套房子了。如果海萍当时更加实际点儿的话。
Actually, three years ago when Haiping's tummy just started to pop a little bit, they would almost have had an apartment only if she were more realistic back then.
如果你知道在哪里可以找到好的无塑料洗发水,你能告诉珍妮·海格勒吗?
If you know where to find a good plastic-free shampoo, can you tell Jeanne Haegele?
男孩同意等海蒂,并告诉她回家的路,如果她给他双倍的费用。
The boy agreed to wait for Heidi and show her the way home if she gave him a double fee.
在德国的梅根特海姆,如果有人身患重病,那个人会将一根白线环绕在一个鸡蛋上然后将它丢入火中。
In Mergentheim, Germany, if someone falls gravely ill, that person ties a white thread around an egg and places it into a fire.
如果这项研究能给那些遗传疾病的受害者如阿尔兹·海默病和帕金森病患者带来希望的话,“我认为这传递出了很强的信号,”他说。
If the research could yield hope for victims of degenerative diseases such as Parkinson's and Alzheimer's, "I think that sends a powerful message," he said.
试想,你能否贿赂一个阿尔茨海默氏症患者让她减少痴呆,或者威胁她如果情况继续恶化就对她施以惩罚。
Imagine bribing an Alzheimer's patient to keep her dementia from worsening, or threatening to impose a penalty on her if it did.
如果你在想减肥,那么这里有个简单的办法:不要同那些海吃海喝却瘦骨如柴的家伙共同进餐。
If you're looking to lose weight, here's a simple tip: don't dine with the skinny dude who stuffs his face.
海夫纳说:“如果你有很多朋友,但对你都很刻薄,那并没有好处。”
“If you have a lot of friends but they’re all mean to you, that won’t be beneficial, ” Heffner says.
如果比赛如期举行,这将会是尼尔森本赛季代表流浪者的在8月对阵奥尔德·海姆后时隔四个月后的第二次出场。
If the game survives, Nielsen will be in line to make his second Tranmere appearance - more than four months after the first, which was the opening day game against Oldham Athletic in August.
如果手术成功,海尼今后的视力范围可以达到9米远。
If the operation is a success, Heini should be able to see up to nine meters.
或者说,象海丝特规劝我的那样,如果这是一条通往美好生活的途径,我踏上它肯定不是舍弃什么光明的前程!
Or, if this be the path to a better life, as Hester would persuade me, I surely give up no fairer prospect by pursuing it!
如果我们是被诅咒的,那么海蒂就是我面对绝望时的安慰,而我则是她面对残忍时的保护。
If we were cursed, then Hattie was my comfort against despair, and I was her protection against cruelty.
我们虽然第一场海选这样穿,但是如果再有机会的话我们会打扮得很酷。
We chose our first outfit but if we get another chance we are going to look cool.
在正义的田野上,人类的意志就是一切;人类可以移山倒海,如果人类这样决定的话。
In the field of justice, man's will is all; men can move mountains, if only men so decide.
如果我们回首看进化早期的生物,以海蛞蝓类的海兔为例,你会发现脑的基本构成没有改变。
If you look back in evolution to say, the sea slug Aplysia, you see that the building blocks of this brain have not changed.
如果拉脱维亚被迫与欧元区脱钩,其波罗的海的邻国也可能崩溃。
If Latvia were forced off its peg with the euro, its Baltic neighbours might topple too.
如果没有狄拉克的符号表示,海森堡的矩阵力学将很难被视为大自然的法则。
Heisenberg matrix mechanics could hardly be regarded as laws of nature without the fundamental formulation of Dirac.
两位美国学者,约翰·米尔斯海默和斯蒂芬·沃尔特,2007年在一本书中称,如果没有以色列游说议员,乔治·布什不可能侵袭伊拉克。
Two American academics, John Mearsheimer and Stephen Walt, made the claim in a book in 2007 that without the Israel lobby George Bush would not have invaded Iraq.
这个可能性微乎其微,但是如果真的在泰坦上存在生命的话,希望这片海还能够让我们随意出入吧。
That's a remote possibility, but if life does exist on Titan, let's hope the seas there are still pirate-free.
如果你想知道欧洲、美国东部及加勒比海的海岸线在上升2米(红色)和25米(黄色)后是什么样子,请看右边的地图。
For an idea of what the European, Eastern US and Caribbean coastlines would look like with 2 metres (red) and 25 metres (yellow) sea level rise, have a look at the maps to the right.
如果是那样,海莱拉的设计定位不错,她最近的新娘装系列就包含了很多长袖款式。
On that count, Mrs. Herrera is nicely positioned, since her latest bridal collection already had “a lot of sleeves,” she said.
如果仅仅是为了一个观念,哥白尼本会砸烂整个现存宇宙的,哥伦布也会葬身马尾藻海。
If it were only for the sake of an idea Copernicus would have smashed the existent macrocosm and Columbus would have foundered in the Sargasso Sea.
如果仅仅是为了一个观念,哥白尼本会砸烂整个现存宇宙的,哥伦布也会葬身马尾藻海。
If it were only for the sake of an idea Copernicus would have smashed the existent macrocosm and Columbus would have foundered in the Sargasso Sea.
应用推荐