如果我是那个强大的国王,就能让仆人们抬着,比所有的人都要高了。
If only I were the powerful Emperor instead, Iwould be carried on high by servants, above all others.
我知道是那个邪恶的蜘蛛杀了先生,如果不是先生,它就会杀了妈妈。
I knew that horrible evil spider had killed him, and if he had not gotten in the way it would have killed my mom instead.
如果是我从事那个旅程,我可能会去爱尔兰,在那里发现我的爱尔兰祖先是从苏格兰来的。
If I were to take that trip, I might have gone to Ireland to discover that my Irish ancestors were originally from Scotland.
我还没考虑好,也许你们有好的建议,尤其是如果我们可以找到...,查查他原来是哪个学院的,我们在那个学院办,因为他就是耶鲁的毕业生
I haven't figured out -maybe one of you has a suggestion, especially if we can get a -see what college he was here -we did it in his college because he graduated from Yale.
在这间房子的墙壁上还有一个小砖缝,不巧的是,那天夜里我哥哥把20美元塞到了那个砖缝里,他说,如果我到房间的那一侧就能够拿到这些钱。
It got so bad that on that night my brother put 20 dollars in that small crack in the wall. He said if I went to the other side of the room I could have the money.
我的意思是,如果你能回顾一下1930年代的“复苏”,但实际上那个复苏把我们带入了一个更大的麻烦中。
I mean, if you can look at spurts in the 1930s, but usually it just led to bigger trouble down the road.
在这间房子的墙壁上还有一个小砖缝,不巧的是,那天夜里我哥哥把20美元塞到了那个砖缝里,他说,如果我到房间的那一侧就能够拿到这些钱。
There was also a small crack in the bricks on the other side of that room. It got so bad that on that night my brother put 20 dollars in that small crack in the wall.
另外那个鼎力支持我的人是L.W.比尔.克拉克。我跟他原先并不熟,在1981年的一天,他来找我讨论:如果我想重新竞选州长,具体需要做哪些事情。
The other man in that category was L. W. Bill Clark, a man I barely knew before he sought me out in 1981 to discuss what I’d have to do to regain the governor’s office.
如果我保护了我的个人信息,就应该确保我是唯一能得到那个信息的人,如果有人故意闯入,我就应该阻止他。
If I control my personal information, I want to ensure that I am the only one who can access that information. If someone maliciously accesses it, I want to prevent them from reading it.
“如果我是一片叶子,我会飞遍全世界的,”汤米想着,跑到了前院的那个欢乐的漩涡中。
"If I was a leaf, I would fly clear across the world," Tommy thought and then ran out into the yard among the swirl of colors.
如果到头来提供“大脑宽带”有报酬的话,我怀疑那个问题的答案是:钻头(谐音赚头)是多少尺寸呢?
If it turns out that there's cash in broadband brain provision, I suspect the answer will be: how long is the bit on a drill?
我知道我是坚定不移地站在安东尼奥尼这一边,但如果你在那个时候问我,我不敢担保我能说出个所以然来。
I knew I was firmly on Antonioni's side of the line, but if you'd asked me at the time, I'm not sure I would have been able to explain why.
我是说我还不太了解你,但是如果你问我的话,我可以跟你说,上校正在认真考虑夏天结束之前同那个女人结婚。
But if you ask me, the Captain is thinking very seriously of marrying the woman before the summer is over.
我建议,如果一个用户是可信的,那么将临时目录放在那个用户的主目录下。
I suggest placing temporary directories inside a user's home directory if the user is trusted.
如果星期天晚上,我的牧羊人馅饼都能被带走并吃掉,以去掉那个数目中的一丁点,我是不会不高兴的。
I'm not bothered if my Sunday night shepherd's pie nibbles off a tiny bit of that figure.
问题4 是/否——如果你不马上对某个人来电,有可能他/她就不是我的“那个人”
Question 4: True / False -- If I don't have passionate feelings for someone right away, chances are s/he's not "the one."
最后两行代码是这样的,原字符串是s1,那个字符串的拷贝是,但是如果我没有忘记,当我们打印的时候,我们将看到什么?
So the very last two lines of code I'm saying this, s2 the original string is s1, the copy of the string is s2, but if I haven't lost you, what are we really going to see when we print this?
介绍部分让读者知道你文章的主题,如果你需要可以非常简练,一个生动的句子就足以完成介绍的工作,如“我喜欢那个科学项目是一个彻底的失败”。
It can shrink when you need to be concise. One vivid sentence might do: "The favorite science project was a complete failure."
现在有什么蔬菜有魔力吗?我的意思是如果我把那个豆涂在我脚上,我会跑的快一点吗?
Now are any of these vegetables magic? I mean if I rub that bean on my foot will I run faster?
撒奈特·库马拉是我父亲,如果这个词适用于那个情形。
Sanat Kumara is my father, if that is an appropriate term to use for that situation.
哪个东西?听着,我知道演播室里有一点乱,是吧?所以如果你继续说“那个东西”的话,我们可能一整天都要待在这儿了!
Which thingy? Listen, I know this studio is a bit of a mess, isn't it? So if you keep saying 'thingy' we could be here all day!
但是那一天,我想到,如果那个语法只不过是一个自私自利的幻觉呢?
But that day, it occurred to me, what if that grammar is nothing more than a self-serving conceit?
但如果我看到的那个证明我听都没听说过,亦或看上去是错的或不可能的情况,我就要挖掘更多的东西了。
But if I see the explanation doing something that I've never heard of, or that seems wrong or impossible, then I'll dig in some more.
如果现在我这样做了,这思想负担会使我变成另外一个人,不再是你所爱的那个女人。
If I did leave now, those thoughts would turn me into something other than the woman you have come to love.
如果现在我这样做了,这思想负担会使我变成另外一个人,不再是你所爱的那个女人。
If I did leave now, those thoughts would turn me into something other than the woman you have come to love.
应用推荐