如果我是我的家长,绝对让当时的我高一就退学;去关注重要的一件事:工作。
If I were my parents, I would absolutely have made me quit my junior year and focus on what really mattered: work.
如果我是我的外国朋友访问我们的校园的指导下,我会选择樱花大道作为我们的第一个目的地。
If I'm the guide of my foreign friend's visit to our campus, I will choose the Cherry Avenue as our first destination.
我不想贬低他的成就,但是如果没有我的帮助,他是做不成的。
I don't want to take away from his achievements, but he couldn't have done it without my help.
然而,如果是我,我要做的远不只是换换锁。
Now, if it was me, I'd want to do more than just change the locks.
我是个毫无天赋的捣乱分子。如果我做不好,他们有什么理由做得好呢?
I was a talentless spoiler. If I couldn't be good, why should they?
我的一个朋友是希拉里度假屋的志愿者,如果你需要更多的人,我也愿意帮忙。
A friend of mine is a volunteer at Hilary Lodge, and I'd like to help out, too, if you need more people.
我已经拿定主意了;如果我是梅布尔,我就呆在这下面!
I've made up my mind about it; if I'm Mabel, I'll stay down here!
我是说,准确来说,如果因为有人冒犯我,我想亲自出去杀了他,这也是自我控制。
I mean, technically, if I want to personally go out and kill someone because he offends me, that is self-possession.
我是说,水培法并不是我的专长,但是从我读到的研究来看,我们在讲是19世纪,如果你真的延伸一点可能就是17世纪。
I mean, hydroponics isn't really my specialty but from the research I have read, we are talking the nineteenth century, maybe the seventeenth century if you really stretch it.
如果你是个技师,告诉我要想保持我的车运行平稳需要注意些什么。
If you're a mechanic, tell me what to watch for to keep my buggy running smooth.
对我来说,这却很重要;毕竟,如果没有孩子父母的同意,我绝不会告诉一个孩子,圣诞老人是不存在的,或者向他解释为什么我是一个无神论者。
To me, that would have been crucial; after all, I wouldn't tell a child there is no Santa Claus or why I am an atheist without a parent's permission.
希刺克厉夫,如果我是你,我就直挺挺地躺在她的坟上,像条忠实的狗一样死去。
Heathcliff, if I were you, I'd go stretch myself over her grave and die like a faithful dog.
如果我是安眠药,我愿落入您的水杯,整夜陪伴着您。
If I were a sleeping pill, I'd fall into your water glass and accompany you throughout the night.
如果是我夺取了完全开放的西部,我就会高兴得眉飞色舞。
If it is me that captures the wide-open West, it'll enrapture me.
如果一个人是绝对的清醒,我想那一击也许会要了他的命;我也说不准。
If a man was dead sober, I reckon maybe that whack might fetch him; I dono.
如果我是一名挥舞着选票的科威特妇女,我就会是一个更清楚和更现实的危险。
Were I a Kuwaiti woman wielding a ballot, I would have been a clearer and more present danger.
如果他像你说的那样是印第安人,不管那是什么意思,如果他这次回来是要住下来,如果他自己亲口告诉我,我就不追究了。
If he is Indian as you say, whatever that means, and if he is back here to stay this time and if he tells me that himself, I'll let it go.
如果我是第一次去某个地方,那么我一定会上网谷歌搜索一下。
If I'm going somewhere for the first time, then I'll definitely go online and kind of google it.
谢谢你!感谢徐校长,感谢所有的老师,最重要的是,感谢2019级的同学们。如果我不能把我的演讲讲得精彩,我至少会试着把它讲得简短些。
Thank you! Thank you for Principal Xu, all the teachers and most importantly, the class of 2019. If I can't make my speech fantastic, I will at least try to make it short.
事实上,因为我是在我妻子之前穿过餐厅的,我想,如果我不坐在椅子上,会很尴尬。
Actually, since I'd walked through the restaurant ahead of my wife, it would have been awkward, I should think, not to have taken the chair.
我们把孩子看作是我们自身的延伸,所以如果你说我的孩子行为不当,那就是对我的一种批评。
We see our children as an extension of ourselves, so if you're saying that my child is behaving inappropriately, then that's somehow a criticism of me.
在美国我签的是年度合同,所以如果我有需要的话,我可以很快离开。
In the States I'd be on an annual contract so I could leave fairly quickly if I needed to.
我老是想如果我是发明家,而且是很富有的发明家,那就太捧了!
I keep thinking that if I were an inventor, or better still, a very rich inventor, it would be fantastic!
如果我只是挤压果子冻,那么我是在尝试着让问题变得简单,但是合并过程就真的比较复杂。
If I'm basically just squeezing jello, that is, I'm trying to make the problem simpler, but the combination turns out to be really complex.
如果是我的狗,我希望有人愿意多努力一点,找到它。
If it had been my dog, I'd hope that somebody would be willing to go that extra mile.
在这里生活的最初几个月里,我常常想,如果我是一只乌鸦,我就可以在外面享受无忧无虑的生活了。
In the first few months I spent here, I often thought to myself that if I were a crow, I could be enjoying a carefree life outside.
富人想:“画中的人是我。如果我不买这幅画,就没有人会买了。”
The rich man thought, "The man in the painting is me. If I don't buy this painting, nobody else will buy it."
杰米告诉我最好的朋友贝蒂,如果贝蒂不再是我的朋友,她就和贝蒂交朋友。
Jemy told my best friend Betty, that she would make friends with her if Betty stopped being my friend.
她指着做了一半的布说:“这布是用最好的丝绸织成的。现在如果我剪掉它,我之前所有的工作都白费了。这和你的学习是一样的。”
Pointing at the half-done cloth, she said, "The cloth is woven from the best silk. Now if I cut it, all my previous work will be wasted. It's the same as your study."
如果我愿意,我可以在我叔叔的餐厅做全职工作。薪水是相当不错的。
I can work full time at my uncle's restaurant if I want to. The money is pretty good.
应用推荐