如果我孩子这支球队,我会尽可能帮助球队夺得冠军。
If I'm here, I'm going to do my best to get this team to a championship.
我过去总是让孩子们明白,生活中如果他们努力就会成功。
I had always impressed upon the children that if they worked hard they would succeed in life.
如果男孩子们多睡一会儿我就高兴了,可以熨熨衣服。
I'd be glad if the boys slept a little longer so I could do some ironing.
如果工作对你来说太辛苦了,我的孩子,那就好好享受你的哈欠吧,希望它们能给你带来好运!
If the work is too hard for you, my boy, enjoy your yawns and may they bring you luck!
如果它们死了,我就会觉得自己是个坏孩子,不知怎么地,没有用心照顾它们。
If they died, I should feel as if I'd been a bad lad and somehow treated them heartless.
我们把孩子看作是我们自身的延伸,所以如果你说我的孩子行为不当,那就是对我的一种批评。
We see our children as an extension of ourselves, so if you're saying that my child is behaving inappropriately, then that's somehow a criticism of me.
如果你想在出门时让我帮忙照看孩子们几个小时,跟我说一声就行了。
If you want me to watch the kids for a couple of hours while you go out, just let me know.
对我来说,这却很重要;毕竟,如果没有孩子父母的同意,我绝不会告诉一个孩子,圣诞老人是不存在的,或者向他解释为什么我是一个无神论者。
To me, that would have been crucial; after all, I wouldn't tell a child there is no Santa Claus or why I am an atheist without a parent's permission.
我认为现在的孩子们已经失去了那种尊重,如果我看到孩子们坐着,而老人站着,我真的会很生气。
I think children nowadays have lost that respect and it really makes me angry if I see children sitting down while older people are standing.
几天前,孩子又哀求了一次,所以妈妈最后告诉女儿:“好吧,如果猫从天上掉下来,我就让你养猫。
Then a few days before, the child had begged again, so the mom finally told her little girl, "Well, I'll let you keep a cat if it falls from the sky."
我的意思是,如果你的孩子遇到了恶意准备的恶鬼会发生什么?
I mean, what happens if your kid encounters a malevolent ghost ill prepared?
对我来说,那似乎不是丰富和充实的生活,尤其是如果我打算要一个孩子。
That doesn't seem like a rich and fulfilling life for me, especially if I am going to have children.
如果我的孩子们尽情咀嚼糖果的同时假如计算他们的推荐日摄食量的话,难道那不是太糟糕了?
If my kids are munching on candy anyway, is it really so bad if it's giving them their RDA at the same time?
如果孩子在我这里得不到重视,那家务完成与否又有什么意义呢?
Is it really important whether the laundry is done if my child does not get enough attention from me?
同样,如果孩子说,“我讨厌你的肠子,妈妈”,也不会有家长说,“太棒了。”
Similarly, if a child is to say, "I hate your guts, mother," it's an unusual mother, "That's wonderful."
然而我的经验告诉我,如果按照孩子能够领悟的方式给他们讲故事,那么他们可以理解关于复活节的信息。
Yet my experience tells me that, when they are told the story in a way they can grasp, children are capable of understanding the message of Easter.
如果我有孩子,我的伴侣和他另外的伴侣又该与我的孩子维持怎样的一种关系?
If I were to have children, what relationship would I want my partners and their partners to have with my children?
如果为了照顾孩子和丈夫我得结束我的职业生涯,我能做得到吗?
How would I manage if I ended up being a carer for my child and husband?
我一直都在忙于收集一些关于快乐健康美味食物的创意与想法来和你分享。如果你家有孩子我认为他们也会喜欢这些菜谱。
I have been busy gathering some ideas for fun, healthy, delicious foods to share with you. If you have kids, these are recipes I think they \ 'll like too.
我嘱咐我的孩子们:如果我死了,就把我埋在洒有我鲜血的土地下。
I tell my children: if I die, they should bury me where my blood was spilled.
我希望我能同意,但是如果你问我的意见,我认为孩子们不会被他们在电视上看到的所影响,因为他们知道那不是真的。
I wish I could agree with you, but if you ask me, kids aren't very affected by what they see on TV because they know it isn't real.
我不得不拍摄她的孩子们挨饿的画面,我知道,如果我给他们10块钱,孩子们就有吃的了。
I had to film scenes of her kids going hungry, knowing that, if I just gave them 10 bucks, they could eat.
举个例子,比如说我吧,如果要问我是不是想要个孩子,我的回答是我也不知道,从某种角度说,我不想让我的孩子影响我的浪漫生活。
Like me, for instance. Do I want children? My answer is: I don't know. But somewhere along the way, I decided to not let my biology dictate my romantic life.
我记得有一位佣人曾经告诉我说,如果我不做好孩子,那公鸡就会顺着烟囱爬下来,她说这话的意思其实就是如果我做什么事情,只要稍微没考虑到她个人方便与否的话,那么就不会有好事降临在我的头上。
I remember a servant who used to tell me that if I were not good, by which she meant if I did not behave with a single eye to her personal convenience, the cock would come down the chimney.
老师:孩子们,如果我看到一个人鞭打驴子,上前制止他,我表现的是什么美德?
Teacher: Now children, if I saw a man beating a donkey and stopped him, then what virtue would I be showing?
如果我能拥有我的孩子,我不会管我的房子看起来会怎样。
“我觉得如果孩子依赖某个朋友,这可不太健康,”露营中心的主任杰伊雅各布斯说:“如果中间出了什么岔子,后果会很严重。
“I don't think it's particularly healthy for a child to rely on one friend,” said Jay Jacobs, the camp's director. “If something goes awry, it can be devastating.
“我觉得如果孩子依赖某个朋友,这可不太健康,”露营中心的主任杰伊雅各布斯说:“如果中间出了什么岔子,后果会很严重。
“I don't think it's particularly healthy for a child to rely on one friend,” said Jay Jacobs, the camp's director. “If something goes awry, it can be devastating.
应用推荐