如果再等下去,我非发疯不可。
如果我们拍摄下某个典型性的一天,记录下我同病人在一起的实际生活,观众可能会发疯。
If we videotaped a typical day in my practice with patients, the audience would be bored out of their minds.
如果我那次是独自去小亡灵礁,我会很快发疯并开始跟椰子说话,或者至少把它们放在一起猛敲来听到一些除了我自己的呼吸以外的一点声音。
Had I been on Little Deadman's Cay by myself, I would have gone mad fairly quickly and begun speaking to coconuts or at least banging them together to hear some noise beyond my own breathing.
如果我听到有人在我背后将我坏话,我会爆发,会发疯。
If I had heard someone said rotten things behind my back, I'd erupt. Go crazy.
我纳闷他在教导谁,如果没有偷盗发生——甚至门也没上锁——那他一定是发疯了,对着那些根本没有偷盗也不准备偷盗的人教导,因为他们那些人很富裕。
If there was no stealing happening -- even locks were not needed -- then he must have been mad, talking to people who have never stolen and who were not going to steal, they were themselves so rich.
如果他不停止尖叫,会使我发疯。
我说,“我们去告诉其他人吧。”我想如果维克托(在我印象中)这样一个自制力的模范生都害怕这个,昆廷会发疯的。
I said, "Let's not tell the others." I was thinking that if Victor, who was (in my mind) the paragon of self-control, was frightened by this, Quentin would go mad.
“我接受他求婚,最让我伤心的原因就是,”她说,“如果我不接受,那他就有可能发疯。”
'The saddest reason of all for agreeing to his proposal,' she said, 'is that if I don't, I'm afraid he'll go mad.
如果我丈夫的侄儿发疯发狂,选定我作他偏执狂的牺牲品,那就不是我的过失了。
It is no fault of mine if my husband's nephew goes mad, and chooses me for the victim of his monomania.
我知道我的长篇大论会让你发疯,所以我长话短说,如果你想听细节再来问我。
I know my long stories can drive you crazy, so I'll start with the bottom line and you can ask for more details if you need them.
如果我没有直接命令他,我会发疯。
再说,如果我不趁现在有决心的时候,赶紧把这件事情办了,我可能会发疯的,办了这件事才能治愈我的痛苦。
Anyway I should go mad if I didn't get what I've decided over and done with as quickly as possible: the need to see it through has become part of my grief.
如果我突然消失了,你会不会发疯一样的找我,然后因为找不到我而难过。
If I have vanished suddenly, you can go crazy same look for me, then because of could not find me, but was sad.
如果我突然消失了,你会不会发疯一样的找我,然后因为找不到我而难过。
If I have vanished suddenly, you can go crazy same look for me, then because of could not find me, but was sad.
应用推荐