个人网页上的图片或评论如果被断章取义,可能会毁掉一个完美候选人被录用的机会。
Pictures or comments on a private page that are taken out of context could ruin a perfectly good candidate's chances of getting hired.
嗯哼,如果我被录用了,我要管理多少个账户?
Uh-hum, if I were hired, how many accounts would I be handling?
如果你被录用,我们会很快通知你的。
问:如果我们录用你,你希望起薪多少?
问:我们会尽快通知你,如果我们决定录用你,你什么时候可以开始上班?
Q: We'll notify you as soon as possible. When can you start working if we decide to use you?
如果你被录用,你将负责满足美国市场要求的玩具设计工作。
I: If you are hired, you are in charge of the design of toys that can meet the needs of the American market.
如果你被录用,我们希望你8月8号来报到参加培训。
If you were hired you would be expected to report for train-ing on the 8th of August.
不要只谈论你的新老板雇佣你会得到什么,而是要客气地指出如果不录用你他们会损失什么。
Don't just talk about what your new employer will gain by giving you the job, but also respectfully point out what they stand to lose if they don't take you on.
如果你被录用,我们会在下月初给你去信的。
I think we'll send you a letter by early next month if you are wanted.
如果你想录用其中几个,她们的简历就在右边,非常的简短。
Their short resumes are on the right so if you’d like to hire some of them…
我说:“先生,如果你不录用我,你将永远也不会知道我会为公司创造多少财富。”
"Sir, " I said, "If you don't hire me, you'll never know just how much I could've done for this firm."
如果AngelinaJolie穿着拖鞋和脏衣服去会计公司参加面试,我怀疑她也很难被录用。
I suspect if Angelina Jolie showed up to an interview at an accounting firm in flip-flops and dirty jeans, she'd have trouble getting hired.
那么,如果在你已经辍学或者得了较低的评分的情况下,怎样做才能增大被录用的机会呢?
So what can you do to boost your chances of being hired if you have dropped out of college or have low grades?
现在,用另一个不同的用户运行同一应用程序以查看:如果登录用户不是来自银行组织,个性化规则是否将显示另一个布局。
Now, run the same application with a different user to see that the personalization rule will display the other layout if the logged-in user is not from a banking organization.
例如,页面日志记录器记录用户刚请求的页面名称、父页面名称(如果它是派生页面的话)和某些特定于页面的其他数据。
For example, the page logger records the name of the page the user just requested, the name of the parent page (if it is a derived page), and some other data that is specific to the pages.
如果你没被录用,试着做一些事情:参加一些培训课程,结交一些朋友,去听听行业会议,开一个博客,每周读一本书。
So if you're unemployed, do something: take classes, meet people, go to industry meetings, start a blog, read a book a week. Just don't sit on the couch and eat Doritos.
如果您发现您喜欢的集合,登录用户可以标记为喜欢以便下次轻松地找到它。
If you find a collection you like, logged-in users can mark it as a favorite to easily get back to it later.
还有的人则会直接闯到求职面试现场,或者在面试之后打来电话,追问为什么他们的孩子没有被录用。如果他们的孩子被录用了,他们又会为工作安排或者薪酬纠缠不休。
Others barge into job interviews, or call afterwards to find out why Junior didn't get the job or, if he did, to quibble over work schedules or pay.
如果你是登录用户,你可以看到自己贡献的注释历史记录。
The advantage to logging in to add notes is that a history of all your annotations will show up in your user contributions history.
我想,如果你被录用,我们将在下星期一或星期二给你寄发出专函。或者,我们也可以电话通知你。
I think we'll send you a letter by early next week, if you are hired. Or we may give you a call.
如果我们录用你,你有什么想法?
如果用户名和密码均已输入,就会实例化一个twitter . Api对象并检索这个已登录用户的前5个tweet以及前120个您追随的人。
If a user name and password are entered, you instantiate a twitter.Api object and retrieve the first five tweets of the logged-in user, as well as the first 120 people you're following.
如果你是你的ubuntu系统唯一的用户的话(或者你是ubuntu系统默认登录用户),那么你可能会考虑去设置一下自动登录。
If you are the only user on your Ubuntu system (or if you have a default user on a Ubuntu system that should always be the user logged in) then you might want to consider setting up auto login.
杰克:当然。顺便说一下,我们的工作时间是周一到周五,每天早九点到下午五点。如果你一经录用,我一周之内会电话联系你。
Jackie: Certainly. By the way, our office hours are nine to five, Monday through Friday. I will call you in a week if you got the job.
如果使用过Rails acts_as_authenticated,就会知道登录用户会设置与会话中的:user密钥相关联的值。
If you've used Rails acts_as_authenticated, you know that a logged-in user will set the value associated with the: user key within the session.
如果使用过Rails acts_as_authenticated,就会知道登录用户会设置与会话中的:user密钥相关联的值。
If you've used Rails acts_as_authenticated, you know that a logged-in user will set the value associated with the: user key within the session.
应用推荐