我想如果我没搞错的话,当时艾尔弗雷德想娶珍妮弗。
I think Alfred wanted to marry Jennifer, if I am not mistaken.
我想,如果当时有一个人对我父亲说了那些话,他的命运会变得不同。
I think my father's fate would be changed differently if he'd had just one person saying those words to him.
我记得当时不停的想:“如果他有继承性侏儒症,这都是我的错,当他长大了,他会怪我恨我吗?”
I remember thinking, "If he has inherited dwarfism, it will be my fault. When he is older, will he blame me and resent me for it?"
所以,我想对我的支持者说,当你们听到人们在说或者你自己在想–”当初只要怎样就好了”或者”如果当时这样”,我说,”别这样想了”。
So I want to say to my supporters, when you hear people saying or think to yourself–"if only" or "what if, " I say, "please don't go there.
你被阳光网住的感觉,可能现在说起来有点诗意的感觉,光这种神秘感,我当时想如果能够运用到画面上,增加画面的这种气息就可以了,所以想了很多办法做这件事情。
The feeling likes you were netted by the sun. Maybe it is poetic feeling. I though if I could apply the mysterious feeling on my painting and add the flavor. I though many methods.
如果不是她的朋友告诉我,我也许会把她的治疗归为失败,我当时确实也是这么想的。
Without hearing what her friend told me, I would have qualified her treatment as a failure, as I did at the time.
当时我只是想自己应该帮她,因为如果我不担心她,或者看到那样的情况而没去帮她而让坏人有机可乘的话我会感到内疚的。
Actually I just thought I had to help her because if I didnt Iwould worry about her or feel guilty if something happened to her since I had seen her.
如果能把时间调到比赛当时的话,我想菲尔·多德一定会改变他的判罚的。
If he could turn the clock back, I think Phil Dowd would change his mind, "said Jewell."
如果能把时间调到比赛当时的话,我想菲尔·多德一定会改变他的判罚的。
If he could turn the clock back, I think Phil Dowd would change his mind, "said Jewell."
应用推荐