她的头上和胯部有簇棕色的毛发,如果你使手指呈钳状,上伸到棕色绒毛下凸起中。
She had tufty brown hair on her head and on her crotch, and if you used your fingers like forceps and reached up that mound of brown fluff.
在一天结束的时候,如果你用你的手指把这个金属块移到一边,不要用力捏它。
At the end of the day, if you move this metal thing aside with your fingers, don't squeeze it too hard.
结对编程的特征之一就是,如果你正确地使用了这种方法,那么在一天结束的时候,你的屏幕上应该会沾满油腻的手指印。
One of the clichés of pair programming is that if you're doing this method right, your screen should be covered with greasy finger-marks by the end of the day.
如果你把手指放到底部的缝隙中间,这里你需要小心弹簧,把东西分开,就是这样。
If you put your fingers between the crevice at the bottom, and here's where you gotta watch out for the spring, pull the thing apart and that's it.
如果你把手指压在骨头、肌肉或关节的某个特定部位,就能引起疼痛,那你可能受到了严重的伤害。
If you can elicit pain at a specific point in a bone, muscle or joint by pressing your finger into it, you may have a significant injury.
如果你把手指一次次地在这张软盘上滑动,你就会使这些粒子失去方向,或者可能会把它们全部敲掉。
If you just run your fingers again and again over this floppy disk, you are disorienting those particles or knocking them off perhaps altogether.
我们有可以在上面行走的柔软草地,有长着尖利的针的树,如果碰到它们,你的手指就会流血。
We have soft grass to walk on, and trees with needles so sharp that they can make your finger bleed if you touch them.
当你割伤手指时,如果地板上的灰尘进入伤口,一些细菌就会进入你的手指。
When you cut your finger, if some dust from the floor goes into the cut, some germs would go into your finger.
事实上,如果你把手指一次次的在磁盘上面滑动,这些粒子就会变的无极性,或者把它们整个搞坏,而这取决于媒介。
But in fact, if you just run your fingers again and again over this floppy disk you are disorienting those particles or knocking them off perhaps altogether, depending on the medium.
如果你用的是水果刀,那么移掉它,用你的手指通过苹果底部将核挖出。
If you used a paring knife, remove it and push the core through the bottom of the apple with your fingers.
如果你发现电脑屏幕上增加了肮脏的手指印,那也许是因为的年轻孩子们花了较多的时间在线上。
IF you've been noticing an increase in the number of smudgy fingerprints on your computer screen, it may be because your young children are spending more time online.
如果你用手指点击屏幕的右部,屏幕上会展开一列包含着诸如“搜索”、“分享”、“返回主界面”按钮的菜单,而敲击左边可以切换正在运行的应用程序。
A finger swipe on the right side of the screen opens a menu of buttons for functions like search, sharing and a shortcut to the home screen. Swiping on the left side switches between open apps.
如果能用手指按在疼痛的部位上,明确指出它位于骨头、肌肉或关节的某一点,那么你可能受到了严重的创伤。
If you can elicit pain at a specific point in a bone, muscle or joint, by pressing your finger into it, you may have a significant injury.
随着时间过去,如果你的血液没能将足够的氧气循环到全身,你的唇和手指甲会呈现蓝色或灰色调。
Over time, if your blood doesn't circulate enough oxygen throughout your body, your lips and fingernails can take on a blue or gray tone.
如果你吸烟导致头发,衣服都有烟草气味,或者手指有尼古丁印痕,这会让你立即淘汰。
If you smoke, and your hair and clothes smell of tobacco, or your fingers are nicotine stained - this can be immediately off putting.
当然,如果你用手翻了被弄脏的那几页,又碰巧用脏手指抠了抠鼻子,揉了揉眼睛,你很有可能会被感染。
Of course, if you ran your hands over the most soiled pages, picked your nose and rubbed your fingers in your eyes, you might well get an infection.
如果你看到手指并看到许多白色光带在你的双手指尖环绕,那你只是看到了你奥妙的身体。
If you look at your fingers and you see that many white strips are touching each other from both hands' fingers, then you are seeing your etheric body.
如果你准备好要去刺激它,其实还有几种方法可用。要是你还是个新手就简单点,一根手指头对初学者来说足够了。
Once you're ready for stimulation, there are a number of methods you can use, if you are a first timer - keep things simply; a finger will be sufficient for beginners.
如果你的模特手指细长,你也可以像上图一样,让拇指或者食指最靠近镜头。
If you have a subject with long and thin fingers a pose like the one above will allow you to use the thumb or index finger closer to the camera lens.
如果你的焦虑情绪导致恶心,试试下面这个Mandel很信赖的小办法:让温水流过你的手指,人们相信这招可以控制恶心。
If your anxiety is causing nausea, try this trick that Mandel swears by: Let tepid water run over your fingers; it's believed to keep nausea at bay.
但背地里想想:如果你把工作做好 了...设 计了一个漂亮的网站...并且/或者产生了有用的内容...那你不需动动手指即可得到站外(Off-Site)的反向链接并被收集到社会书签 (social bookmarks)。
Secretly though, if you do your job right… and design a beautiful site… and/or produce useful content… you’ll get Off-Site backlinks and social bookmarks without even lifting a finger.
但是有一份证据说明:如果你看见一个说Guguu Yimitirr语的人用手指着自己,你可能会自然而然地想象他有意引起别人对他的注意。
But one piece of evidence is telling: if you saw a Guugu Yimithirr speaker pointing at himself, you would naturally assume he meant to draw attention to himself.
哦,如果你不是,下面是手把手指导你一步步成为某人恶梦的指南。
Or, if you’re not, here’s a step-by-step guide to becoming someone’s future horror story.
如果您试图攻击以极大的速度,以实现一个大柔弱,你将得到所有的努力是一项艰巨而令人不快的触底回馈通过你的手指。
If you are trying to attack with great speed, in order to achieve a great fortissimo, you All efforts will be an arduous and unpleasant bottom feedback through your fingers.
“影片中描绘得很真实,”博卡说,“现实中就是这样,如果你距离炸弹很近并用手指进行接触,如果爆炸了,手套可什么忙也帮不上。”
"That's realistically portrayed in the film," says Borkar. "the truth is, if you're close enough to a bomb to be touching it with your hands and it goes off, no gloves are going to help you."
如果你在每个单词的手指,抓住阅读材料牢固地用双手或坐在你的手当你阅读的时候。
If you point to each word with your finger, grip the reading material firmly with both hands or sit on your hands while you read.
如果你将手臂放前面,试图稳定的将手臂控制在水面下,注重把手指往前送。
If you're holding the arm out front, try to stabilize the arm just under the surface, and focus on sending the fingers forward.
但如果你负担不起整形手术,那么这些新兴的应用软件只需你动动手指就可以让自己的脸部缩小,拥有精致的轮廓。
But if you can't afford surgery, these new apps let you 'suck in' your face with the subtle slide of a finger.
但如果你负担不起整形手术,那么这些新兴的应用软件只需你动动手指就可以让自己的脸部缩小,拥有精致的轮廓。
But if you can't afford surgery, these new apps let you 'suck in' your face with the subtle slide of a finger.
应用推荐